• 英汉笔译实务(高等学校翻译硕士专业系列教材)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉笔译实务(高等学校翻译硕士专业系列教材)

全新正版 极速发货

20.9 6.5折 32 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:方兴|总主编:刘军平

出版社武汉大学

ISBN9787307177376

出版时间2016-06

装帧其他

开本其他

定价32元

货号3589403

上书时间2024-11-04

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
上编  应用翻译
  第一章  新闻翻译
    第一节  新闻报道的翻译
    第二节  新闻特写的翻译
    第三节  新闻评论的翻译
    第四节  新闻笔译实务
    第五节  专题链接:“头衔”称谓的英汉互译
  参考译文
  第二章  广告翻译
    第一节  广告的文体特征
    第二节  广告翻译实例与评析
    第三节  广告笔译实务
    第四节  专题链接:企业名称的翻译
  参考译文
  第三章  旅游翻译
    第一节  自然景观文本的翻译
    第二节  人文景观文本的翻译
    第三节  旅游笔译实务
    第四节  专题链接:英语常见修辞格的翻译
  参考译文
  第四章  科技翻译
    第一节  科技文本的文体特征
    第二节  科技翻译实例与评析
    第三节  科技笔译实务
    第四节  专题链接:术语的翻译
  参考译文
  第五章  公示语翻译
    第一节  公示语的文体特征
    第二节  公示语翻译实例与评析
    第三节  公示语笔译实务
    第四节  专题链接:专名的翻译
  参考译文
下编  文学翻译
  第六章  小说翻译
    第一节  小说的文体特征
    第二节  小说翻译实例与评析
    第三节  名家名译欣赏
    第四节  小说笔译实务
    第五节  专题链接:名家小说翻译观
  参考译文
  第七章  散文翻译
    第一节  散文的文体特征
    第二节  散文翻译实例与评析
    第三节  名家名译欣赏
    第四节  散文笔译实务
    第五节  专题链接:名家散文翻译观
  参考译文
  第八章  诗歌翻译
    第一节  诗歌的文体特征
    第二节  诗歌翻译实例与评析
    第三节  名家名译欣赏
    第四节  诗歌笔译实务
    第五节  专题链接:名家诗歌翻译观
  参考译文
  第九章  戏剧翻译
    第一节  戏剧的文体特征
    第二节  戏剧翻译实例与评析
    第三节  名家名译欣赏
    第四节  戏剧笔译实务
    第五节  专题链接:名家戏剧翻译观
  参考译文
附录  英美主流报刊纵览
参考文献

内容摘要
 英、汉笔译实务种类繁多、五花八门,不过从文体学的角度观之,它们大体上分属于文学翻译与应用翻译两大类。有鉴于此,方兴编著的《英汉笔译实务(高等学校翻译硕士专业学位系列教材)》将所选取的翻译实务归入此两大类别,分上、下两编组合而成。上编为应用翻译,主要涉及新闻、广告、旅游、科技以及公示语等文体的翻译;下编为文学翻译,涵盖了小说、散文、诗歌、戏剧等常见文学体裁的翻译。
全书共计九章,每一章均由“文体特征”、“翻译实例与评析”、“笔译实务”、“专题链接”、“参考译文”等小节构成。“文体特征”小节探讨了本章所
论及的翻译实务的文体特点与文本功能;“翻译实例与评析”则通过典型翻译案例的分析和评述强化读者的文体意识,帮助其了解该文体汉译时的要点和难点;“笔译实务”旨在为读者提供针对本章文体翻译的配套练习,以加强笔译实践;“专题链接”聚焦了头衔称谓、企业名称、专业术语、人名、地名等专名以及英语常见修辞格等的翻译问题,同时对一些著名翻译家有关小说、散文、诗歌和戏剧等翻译的论述进行了梳理和介绍。下编文学翻译中的各章还另辟有“名家名译欣赏”小节,以期读者在领略名家妙笔生花、
神来之笔的翻译之时能够对文学翻译的目的、功能以及艺术本质有所体味与感悟。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP