经典译林:约翰·克利斯朵夫
全新正版 极速发货
¥
49.9
5.1折
¥
98
全新
库存2件
作者[法国]罗曼·罗兰
出版社江苏译林出版社有限公司
ISBN9787544777476
出版时间2018-04
装帧精装
开本32开
定价98元
货号30759751
上书时间2024-11-01
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《约翰?克利斯朵夫》是20世纪的一部“长河小说”,它反映了世纪之交风云变幻的时代特征和具有重大意义的社会现象,它具有丰富的思想文化内涵与人格魅力。其中对自由生命的向往,对理想真理的追求及对西方精神的整体反思是其主要内容。
作者简介
罗曼·罗兰(1866-1944),法国思想家、文学家。他凭借长篇小说《约翰·克里斯托夫》获得1913年法兰西学院文学奖,后因其“文学作品中的高尚理想与在描绘各种不同类型人物所具有的同情和对真理的热爱”而获得1915年诺贝尔文学奖。他为让世人“呼吸英雄的气息”,替具有巨大精神力量的英雄树碑立传,把不同时期写就的三部传记(《贝多芬传》《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》)汇集成一册,题为《英雄传记》,也就是为我们今天所称道的世界衔己文学的典范之作《名人传》。
目录
上卷
《约翰·克利斯朵夫》引言
黎明
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
清晨
Ⅰ约翰·米歇尔之死
Ⅱ奥托
Ⅲ米娜
青春
Ⅰ欧莱一家
Ⅱ萨比纳
Ⅲ阿达
反抗
Ⅰ流沙
Ⅱ陷入困境
Ⅲ解脱
作者与自己的影子(克利斯朵夫)对话
广场上的集市
Ⅰ
Ⅱ
下卷
安多纳德
屋内
Ⅰ
Ⅱ
女朋友们
燃烧的荆棘
Ⅰ
Ⅱ
新生
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
与约翰 ·克利斯朵夫告别
致约翰 ·克利斯朵夫的朋友们
内容摘要
《约翰?克利斯朵夫》描写了主人公约翰?克利斯朵夫奋斗的一生,他从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后达到精神宁静的崇高境界。通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。
罗兰因此书获得了1913年度的法兰西院士文学奖和1915年度的诺贝尔文学奖。
精彩内容
湿润而稠密的雾气渐次散去,旭日的光辉徐徐升起……——但丁《神曲·炼狱》第十七首屋后江河咆哮,向上涌动。从黎明时分起,雨点就打在窗棂上。雨水在雾气弥漫中顺着窗玻璃的裂隙汩汩下淌。昏黄的天色暗下来了。屋里潮湿,了无生气。
婴儿在摇篮里躁动。虽说老人进屋时已把木屐放在门口,但他在地板上的走动声仍然发出吱吱嘎嘎的声响。孩子哼哼唧唧起来。母亲从床上探出身子,欲抚慰孩子;老祖父摸索着点燃了灯,怕婴儿被黑夜吓着。火焰照亮了老约翰·米歇尔红红的脸、又粗又硬的白胡子、粗暴易怒的神态以及他那双炯炯有神的眼睛。他趿着一双宽大的蓝色软底鞋,向摇篮走去,外套散发出潮气;路易莎示意他别走近。她长着一头看似发白的金色头发,两颊瘦削,像绵羊般柔和的脸庞上有几颗雀斑;她的嘴唇厚而苍白,难以合拢,笑起来怯生生的;她的那双湛蓝的眼睛四顾茫然,瞳仁是一个很小很小的点儿,饱含温情,此时她正全神贯注地凝视着孩子。
孩子醒了,哭了起来。他那迷惘的眼神游移不定。多么吓人啊!无边的黑暗、融融的灯火、混沌初开时脑中的幻觉、周围令人窒息而嘈杂浮动的夜色;在他上方,这几张硕大的脸庞如幻似影,像无底的黑洞之中透出几束摇曳不定的天光似的专注着他,露出痛苦的神情。他们的目光把他穿透,直射进他的心灵深处,他怎么也闹不明白!……他没有力气喊叫,吓得不敢动弹,眼睛和嘴都张得大大的,只能直着喉头喘气。他那颗浮肿而巨大的脑袋皱巴巴的,形成了可笑又可怜的怪相;他的脸和手上的皮肤呈棕色,泛着暗红,上面还有黄巴巴的斑痕……“天哪!他多丑啊!”老人肯定地说道。
他走去把油灯放在茶几上。
路易莎像挨训的小姑娘似的噘起了嘴,约翰·米歇尔用眼角瞟着她,笑了。
“你总不至于要我说他好看吧?说了你也不相信。行啦,又不是你的过错。孩子生下来都这样。”方才,灯光和老人的目光使孩子吓得呆呆的一动不动,这时他习惯了,嚷嚷起来。也许他从他母亲的目光里感到一种抚慰,使他敢于诉苦了吧。她向老人伸去双臂,说道:“把他递给我吧。”老人的老毛病又犯了,开始发表议论:“孩子哭,大人不该迁就,随他哭去。”不过,他还是走过去抱起孩子,嘴里却嘟嘟囔囔地说道:“我从来没见过这么丑的孩子。”路易莎用发烫的双手接过孩子,藏在自己的怀里。她带着喜悦而尴尬的神情笑吟吟地注视着他。
“啊!我可怜的小家伙啊,”她满脸羞涩地说道,“你真难看,真难看,可我是多么爱你哟!”约翰·米歇尔又转身回到火炉旁;他开始捅火,嘴里叽叽咕咕的,气鼓鼓的脸上却露出了一丝笑意,其实他并不真的在生气。
“好闺女呀,行啦,别难过了,”他说道,“他还会变的。再说,漂亮管什么用?我们只希望他将来成为真正的男子汉就行啦。”婴儿接触到母亲暖烘烘的肉体稍稍平静下来。他急吼吼地吸吮母乳,啜啜有声。约翰·米歇尔在椅子上微微往后仰着,不无夸张地说道:“做一个诚实的男子汉才是最美的哩。”他没说下去,琢磨着能否再把这个想法引申开,但他终究再也说不出什么了,沉默了片刻之后,他又气呼呼地问道:“你丈夫又出去了?”“我想他在剧院,”路易莎柔声柔气地说道,“在排练吧。”“剧院关门了。我刚刚经过那里。他又在撒谎。”“不是吧,别老是责备他好吗。我也许听错了。大概他是在上课吧。”“也该回来了。”老人不悦地说道。
他迟疑片刻,接着又有点羞于启口似的,更加压低嗓门问道:“莫不是他又……?”“不会的,爸爸,不会的,爸爸。”路易莎赶忙补了一句。
老人凝视着她,她避开他的目光。
“你说谎,不是这么回事。”她悄悄垂下泪来。
“老天啊!”老人叫喊道,朝壁炉踢了一脚。拨火棒咔嚓一声落了下来。母子俩都吓了一跳。
“爸爸,求求您了,孩子会吓哭的。”路易莎说道。
婴儿迟疑了一下,不知该叫喊还是该继续吃奶;既然他不能兼而有之,于是选择了后者。
约翰·米歇尔生气了,又咕咕哝哝地埋怨道:“我做了什么对不起老天的事啦,怎么生出这么一个醉鬼儿子?我省吃俭用,活得也够累的!……可你呢,你就不能阻止他吗?妈的!说来说去,这是你的责任呀。如果你能把他留在家里……”路易莎哭得更厉害了。
“请别对我发火了,我已经够苦的了!我已尽力而为了。您不知道他撇下我一个人在家,我有多害怕吗?我老像是听到楼梯上有他的脚步声。接着门开了,我心想:‘老天哪!他会是什么样子呢?……’我老这么想,愁死人了。”她抽动着身子呜咽不已。老人动了恻隐之心。他走到她身旁,把散开的被单盖在她抖抖索索的肩上,用他那双粗大的手抚摸着她的头说道:“行啦,行啦,别害怕啦,有我哩。”她为了孩子,安静下来,勉强笑了笑,说道:“我方才不该对您说这么多。”老人看着她,摇摇头说道:“可怜的闺女呀,我没能为你做一件好事。”“是我自己不好,”她说道,“他本来就不该娶我的。他后悔了。”“他有什么可后悔的?”“您心里明白。您当初不是也不愿意我做他的妻子吗。”“别谈论那件事了。说来也是,当时我还真有点不满意哩。说句不怕你动气的话,像他那样的棒小伙子,受到家庭精心培育,成了一个杰出的音乐家,真正的艺术家,他本该攀上一门更好的亲家,而不是娶了你这么一个一无所有,出身贫寒,又没有手艺的姑娘做妻子的。克拉夫特家的人娶一个不懂音乐的女孩为妻,一百多年来绝无仅有。不过,你也知道,自从我认识你之后,我没有对你怀恨在心,而是一样疼爱的。再说,一旦做出选择,就决无反悔之理,只需堂堂正正地尽到责任便是了。”他转过身子坐下,停顿了一会儿,又带着他通常说名句格言时的庄重口吻说道:“尽责乃是人生第一大事。”他往炉火上啐了一口,等着对方回话;看见母子俩都没什么反应,本想再发挥几句的,可最终还是缄口不语了。
他俩再也不吱声了。约翰·米歇尔坐在壁炉旁边,路易莎坐在床上,都在伤心。话虽这么说,但老人想到儿子的这门婚事心里仍不是滋味。路易莎也想着同一件事,她没什么可抱怨的,只是怨自己不争气。
她本是一个女仆,在嫁给约翰·米歇尔的儿子迈尔西奥·克拉夫特时,所有的人,特别是她本人,莫不感到挺别扭的。将近半个世纪之前,老人定居在莱茵河边的一个小城里,这个家族虽没有钱,却备受尊崇。父子都是音乐家,在科隆到曼海姆一带的音乐圈子里小有名气。迈尔西奥曾是宫廷剧院原为德文。的小提琴手,而约翰·米歇尔往日曾指挥过大公爵的乐队。迈尔西奥的这门婚事使老人深受屈辱;他早已为儿子设想了种种前途,本想造就他成为一个有名望的人而他本人没有如愿。这当头一棒彻底摧毁了他的宏图伟业。起先,他冲着迈尔西奥和路易莎大发雷霆,咒骂不已。可他毕竟是个正派人,一俟他对儿媳的品德操行深入了解之后,他原谅了她,甚至对她表现出父爱的温存,不过这种感情常常是以粗暴无礼的方式表现出来的。
谁也猜不透是什么原因促使迈尔西奥去结这门亲的,他本人更是莫名其妙。可以肯定地说,他绝非是看中路易莎的相貌。她个儿矮小,面色苍白,弱不禁风,毫无动人之处,站在迈尔西奥和约翰·米歇尔面前,便形成了奇特的对照:父子长得高高大大,肩宽膀圆,脸色红润,孔武有力,能吃能喝,爱笑爱嚷,俨然两个庞然大物,她仿佛被他俩压扁了;世人看她不顺眼,她自己也尽量不抛头露面。倘若迈尔西奥本分老实,别人会以为他仅仅爱路易莎的淳朴善良而不顾及其他条件的,可他又是个再虚浮不过的人了;像他这一类小伙子,知道自己长得相当英俊,妄自尊大,也确有些天分,本可以去攀一门富家千金,谁知道呢,甚至如他所吹嘘的那样,说不定在听他授课的殷实人家出身的女学生之中,可以选择一位去追求的,可他突然间挑中一个平民百姓人家的女儿,她身无分文,没受过教育,更谈不上美,也没主动去接近过他……这简直像是为赌气而为之了。
有一些人尽干一些出人意料,并且也事与愿违的事情,迈尔西奥就是其中的一个。他们不见得没有先见之明,俗话说,有先见之明的人,一个顶俩……他们自称决不会上当受骗,会稳稳地驾驶他们的小船开往预定的目标。可他们什么都算计了就是没想到自己,因为他们实际上并没有自知之明。他们的头脑中常是一片空白,碰上这样的时候,他们就撂下舵不管,而小船一旦漂荡不定,就会与其主人开玩笑,不以他们的意志为转移了。于是无人驾驭的小船径直向礁石撞去,于是诡计多端的迈尔西奥娶了厨娘为妻了。他决定与她共同生活的那一刻,他既没有醉,也没有糊涂,也没经受过感情的矛盾冲突,远非如此。也许我们除心灵、思想和感官之外,冥冥中还存在着其他的力,这神秘的力量在其他感官熟睡的间隙中,主宰了一切;那天晚上,迈尔西奥把那姑娘带到陡峭的河岸,在芦苇丛中坐在她身旁,就这样稀里糊涂地与她私订了终身。也许就在那一刻,在姑娘羞怯怯地看着他时,他在她那苍白的瞳仁里与那神秘的力不期而遇了吧。
刚完婚,他就为自己的行为后悔不迭。他对可怜的路易莎从不掩饰自己的想法,而路易莎总是谦卑地请求他原谅。他天性并不恶,也就不再往下说了;但过不了多久,他在朋友间或是在他那些有钱的学生之中又抱怨起来;如今,这些女学生也瞧不起他了,当他纠正她们弹琴的指法,触摸到她们的手指时,她们也不再战栗了。于是他郁郁不乐地回到家中,路易莎一直在提心吊胆地候着,一眼便看出他又在为那件事生闷气了;要不然,他就呆在酒店里迟迟不归,在那儿自寻其乐,宽以解怀。碰上这些夜晚,他回家时就开怀大笑,直笑得路易莎心里发怵,心里比平时听到他那含沙射影和恶意中伤的话更加难受。她丈夫每发作一次,他那所余不多的良知就失掉一点,而家里的钱也随之少了一点,她总感到自己也有责任。迈尔西奥堕落了。正当他处于该发奋图强,开发他那平平的资质的大好年华,他却在高坡上滚落下来,让其他人去占据了他的位置。
不过,把他与长着一头金发的女仆撮合的那股神秘力量大约在自行其是吧?反正它已完成了自己的使命;而小约翰·克利斯朵夫在命运的驱使下已呱呱落地了。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价