小书虫读经典-悲惨世界
新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由
¥
33.9
5.0折
¥
68
全新
库存3件
作者编者:(法)维克多·雨果
出版社广陵书社
ISBN9787555423003
出版时间2024-01
装帧其他
开本其他
定价68元
货号32045537
上书时间2024-10-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
维克多·雨果(VictorHugo)(1802—1885),法国作家,浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,法国文学史上有着很深的影响,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。其作品主要有诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,在法国及世界有着广泛的影响力。其代表作有长篇小说《巴黎圣母院》《九三年》和《悲惨世界》,短篇小说有《“诺曼底”号遇难记》。
译者简介李玉民,首都师范大学外院教授、翻译家。从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种。主要译作有:《巴黎圣母院》《悲惨世界》《幽谷百合》《三个火枪手》《基督山伯爵》《漂亮朋友》、《羊脂球》等;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖。
目录
第一部?芳汀
第一卷?沉沦?/?3
第二卷?一八一七年?/?56
第三卷?寄放,有时便是断送?/?69
第四卷?下坡路?/?79
第五卷?沙威?/?109
第六卷?尚马秋案件?/?114
第七卷?祸及?/?124
第二部?珂赛特
第一卷?奥里翁战舰?/?135
第二卷?履行对死者的诺言?/?141
第三卷?戈尔博老屋?/?153
第四卷?夜猎狗群寂无声?/?159
第五卷?墓地来者不拒?/?184
第三部?马吕斯
第一卷?大绅士?/?219
第二卷?外祖和外孙?/?222
第三卷?苦难的妙处?/?238
第四卷?双星会?/?244
第五卷?坏穷人?/?261
第四部?普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗
第一卷?爱波妮?/?299
第二卷?普吕梅街的宅院?/?306
第三卷?结局不像开端?/?316
第四卷?销魂与忧伤?/?325
第五卷?他们去哪里?/?335
第六卷?一八三二年六月五日?/?340
第七卷?马吕斯走进黑暗?/?354
第八卷?绝望的壮举?/?359
第九卷?武人街?/?372
第五部?冉·阿让
第一卷?四堵墙中的战争?/?383
第二卷?出淤泥而不染?/?419
第三卷?沙威出了轨?/?454
第四卷?祖孙俩?/?461
第五卷?不眠之夜?/?469
第六卷?最后一口苦酒?/?473
第七卷?人生苦短暮晚时?/?484
第八卷?最终的黑暗,最终的曙光?/?493
内容摘要
《悲惨世界》是法国作家、世界浪漫主义文学代表维克多·雨果著名的“命运三部曲”之一。主人公冉·阿让因偷窃、越狱服苦役十九年。出狱后,他在卞福汝主教的感化下决心改过自新,后来他取得事业上的成功并当上了市长。因警察沙威的追捕,他被迫逃亡。在逃亡中,他收养了妓女芳汀的女儿珂赛特。六月起义爆发后,冉·阿让不仅放走了被抓的沙威,又救下了濒死的珂赛特的爱人马吕斯……雨果通过宏大的叙事,展示了对于爱、慈善和正义的信仰,使小说成为经典之作。本书还被改编成了音乐剧和电影,在全世界范围内广受好评。
精彩内容
作者序值此文明的鼎盛时期,只要还存在社会压迫,只要还借助于法律和习俗硬把人间变成地狱,给人类的神圣命运制造苦难;只要十九世纪的三大问题:男人因穷困而道德败坏,女人因饥饿而生活堕落,儿童因黑暗而身体孱弱,还不能全部解决;只要在一些地区,还可能产生社会压抑,即从更广泛的意义来说,只要这个世界还存在愚昧和穷困,那么,这一类书籍就不是虚设无用的。
1862年1月1日于上城别墅第一部?芳汀
第一卷?沉沦一?一天行程的傍晚一八一五年十月初,约莫日落的前一小时,有位旅客走进小小的迪涅城。在这种时分,只有寥寥无几的居民还站在窗口或门口,他们望见这个旅客,心中隐隐感到不安。很难遇见比他衣衫更褴褛的行人了。此人中等个头儿,身体粗壮,正当壮年,看样子有四十六岁至四十八岁。头戴一顶皮檐鸭舌帽,遮去流汗的、风吹日晒黑了的半张脸。身穿黄色粗布衫,领口搭了一个小银锚扣,露出毛茸茸的胸膛,领带皱巴巴的像根绳子;蓝色棉布裤已经很旧,一个膝头磨白,另一个膝头磨出窟窿;外罩灰色外套十分破旧,一个袖肘上用粗线补了一块绿呢布;背上有一个崭新的军用袋,装得满满的,袋口紧紧扎住;他手里拿一根多节的粗棍,脚下没有袜子,直接穿一双打了铁掌的鞋;他的头发短短的,胡须长得很长。
他浑身破烂不堪,再加上汗水、热气,风尘仆仆,给他增添了一种说不出来的肮脏。
他推成平头,但是头发又开始长了,长到竖起来,仿佛有一段时间没理了。
谁也不认识他,显然只是一个过路人。他是从哪里来的呢?是从南边来的,也可能是从海边来的。因为,他进迪涅城所走的街道,正是七个月前拿破仑皇帝从戛纳前往巴黎的路线。这个人肯定走了一整天,样子十分疲惫。城南老镇的一些妇女,看见他停在加桑迪大街的树下,并在林荫道尽头的水泉中喝水。他一定渴极了,因为在后边跟随的那些孩子,看见他走了二百步远,到了集市广场又停下,对着水泉喝水。
他走到普瓦什维街口,便朝左手拐去,径直走向市政厅,进去之后,过了一刻钟又出来。一名宪警坐在门旁的石凳上——三月四日,德鲁奥将军正是站在那个石凳上,向惊慌失措的迪涅居民宣读瑞安海湾宣言①。那汉子摘下帽子,冲那宪警恭恭敬敬地施了一礼。
那宪警没有回礼,只是定睛注视他,目送了一程,便走进市政厅。
且说那汉子走向当地最好的“柯耳巴十字架”旅馆,进入临街的厨房,只见所有炉灶都生了火,壁炉里的火很旺。老板同时也是掌勺的厨师,他正在炉灶和炒锅之间忙碌,给车老板准备丰盛的晚餐,隔壁就传来那些车老板谈笑的喧哗声。凡是旅行过的人都知道,谁也没有车老板吃得好。一根长铁钎上插着几只白竹鸡和雄山雉,中间插着一只肥肥的土拨鼠,正在火上转动烧烤;炉子上则炖着两条洛泽湖的大鲤鱼和一条阿洛兹湖的鳟鱼。
店主听到门打开,走进一位新客,没有从炉灶抬起眼睛就问道:“先生要什么?”“吃饭睡觉。”那人答道。
“再容易不过了。”店主又说道。这时,他回过头来,从头到脚打量一下旅客,便补充一句,“……交现钱。”那人从外套兜里掏出一个大皮钱包,答道:“我有钱。”“那好,这就伺候您。”那人把钱包放回兜里,卸下行囊,撂在靠门的地上,手里还拿着棍子,走到炉火旁,坐到一张矮凳上。迪涅城位于山区,十月的夜晚很冷。
这工夫,店主来回走动,总是打量旅客。
“很快就能吃上吗?”那人问道。
“稍等一会儿。”店主答道。
这时,新来的客人转过背去烤火,可敬的店主雅甘·拉巴尔则从兜里掏出一支铅笔,又从靠窗放的小桌上的旧报纸上撕下一角,在白边上写了一两行字,再折起来,但是没有封上,交给一个看样子是给他又当厨役又当小厮的孩子,还对着其耳朵吩咐了一句,于是,那孩子便朝市政厅的方向跑去。
那旅客一点也没有看见这场面。
他又问了一声:“很快就能吃上吗?”“稍等一会儿。”店主答道。
那孩子回来,又带回那张字条。店主急忙打开,就好像等候回音似的。他仿佛仔细看了一遍,接着摇了摇头,沉吟了片刻。那旅客心神不宁,似乎在想事。店主终于跨上前一步,说道:“先生,我不能接待您。”那人在座位上猛然一挺身子。
“怎么!您怕我不付钱吗?您要我先付钱吗?跟您说,我有钱。”“不是这个缘故。”“那是为什么?”“您有钱……”“不错。”那人答道。
“可是我,”店主却说,“我没有客房了。”那人平静地又说道:“那就把我安顿在马棚里吧。”“不行。”“为什么?”“地方全让马匹占了。”“好吧,”那人又说,“阁楼有个角落也行,放上一捆草。这事吃了饭再说吧。”“我也不能供给您饭吃。”这种表示,虽然说得慢条斯理,但是语气很坚定,那旅客感到事情严重了,立刻站起身。
“哼,算啦!我可饿得要死。太阳一出来我就赶路,走了十二法里①。我付钱嘛。我要吃饭。”“什么吃的也没有。”店主说道。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价