• 飘/中国书籍编译馆
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

飘/中国书籍编译馆

新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由

11 3.8折 29 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者玛格丽特·米切尔

出版社中国书籍出版社

ISBN9787506848053

出版时间2015-06

装帧其他

开本16开

定价29元

货号3222551

上书时间2024-10-18

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
玛格丽特·米切尔,美国现代著名女作家,曾担任《亚特兰大新闻报》记者。1926年她开始致力于创作,1936年她的作品《飘》的面世,便立即打破美国出版界的多项纪录:日销量达5万册;年销量2000万册。随后,《飘》在1937年获得普利策奖和美国出版商协会奖,1939年获得纽约南方协会金质奖章。1939年《飘》以《乱世佳人》为名被搬上银幕,成为好莱坞影史上最卖座电影,并获得多项奥斯卡殊荣。 

目录
译者序
第一部
 第一章
 第二章
 第三章
 第四章
 第五章
 第六章
 第七章
第二部
 第八章
 第九章
 第十章
 第十一章
 第十二章
 第十三章
 第十四章
 第十五章
 第十六章
第三部
 第十七章
 第十八章
 第十九章
 第二十章
 第二十一章
 第二十二章
 第二十三章
 第二十四章
 第二十五章
 第二十六章
  第二十七章
  第二十八章
  第二十九章
  第三十章
第四部
  第三十一章
  第三十二章
  第三十三章
  第三十四章
  第三十五章
  第三十六章
  第三十七章
  第三十八章
  第三十九章
  第四十章
  第四十一章
  第四十二章
  第四十三章
  第四十四章
  第四十五章
  第四十六章
  第四十七章
第五部
  第四十八章
  第四十九章
  第五十章
  第五十一章
  第五十二章
  第五十三章
  第五十四章
  第五十五章
  第五十六章
  第五十七章
  第五十八章
  第五十九章
  第六十章
  第六十一章
  第六十二章
  第六十三章

内容摘要
 玛格丽特·米切尔编著的《飘/中国书籍编译馆》是一部取材于美国南北战争和战后重建的小说,书名直译应为“随风飘逝”,它出自书中女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她的“整个世界”,她家的农场也“随风飘逝”了。思嘉以这一短语抒发了南方农场主的思想感情,作者用来作为书名,也表明了她对南北战争的观点,这与本书内容是完全一致的。

精彩内容
 接着他们便听到瓷器的当当声和银餐具的叮当声,这意味着管家波克已经在摆桌子、准备晚饭了。
听到这些声响,这对孪生兄弟知道他们该动身回家了。但是他们不想回去见母亲的面,便在塔拉农场的走廊里徘徊,盼望着斯嘉丽挽留他们吃晚饭。
“亲爱的,你得跟我跳第一轮华尔兹,跟斯图尔特跳最后一轮,然后和我们一起吃晚饭。”“你要是肯答应,我们便告诉你一个秘密。”斯图尔特说。
“什么秘密?”斯嘉丽叫着,一听到“秘密”这个词她就像个孩子似的活跃起来。
“斯图尔特,是不是我们昨天在亚特兰大听到的那个消息?如果是,那你知道,我们答应过不告诉别人的。”“皮蒂小姐就告诉我们了嘛。”“哪位小姐?”“就是艾希礼·威尔克斯的表姐。你知道,皮蒂
帕特·汉密尔顿小姐,查尔斯和梅兰妮的姑妈,她住在亚特兰大。”“我知道她,我一辈子也没见过比她更傻的老太婆。”“我们昨天在亚特兰大等回家的火车的时候,她的马车经过车站,她停车和我们说了会儿话,她告诉我们,在明天威尔克斯家的舞会上,要宣布一桩婚事。”“噢,我知道那件事。”斯嘉丽失望地说,“她那个傻侄子查尔斯·汉密尔顿要和霍妮·威尔克斯结婚。”“你觉得他傻吗?”布伦特问,“去年圣诞节
你可让他在你身边转了个够呢。”“我又没法让他别转。”斯嘉丽毫不在意地耸了耸肩膀,“我觉得他这个人太娘娘腔了。”“但是,明晚要宣布的并不是他的亲事。”斯图尔特得意地说,“是艾希礼和查尔斯的妹妹梅兰妮小姐订婚的事哩!”虽然她脸色没有变,可是嘴唇发白了,就像冷不防受到当头一击,而且在震惊的最初几秒钟,还不明白那是怎么回事。
“现在,我们已经把秘密告诉你了,斯嘉丽,你一定得答应跟我们一起吃晚饭。”“当然,我会的。”斯嘉丽机械地说。
“还要跳每一轮华尔兹舞?”“每一轮。”“你真好!我敢打赌,别的小伙子们会气得跳起来。”“让他们气吧。”布伦特说,“我们俩能对付他们。斯嘉丽,明天上午的烧烤餐会也跟我们坐在一
起好吗?”“什么?”斯图尔特将请求重复了一遍。
“当然!”双胞胎喜滋滋地互相看了一眼,不过也有点惊讶。
成功让他们充满热情,在斯嘉丽身边恋恋不去,处处暗示要人家挽留他们吃晚饭。过了好一会儿他们才发现,斯嘉丽已经没说什么话了。气氛已经变了。
他们感觉到有某种难以理解的事,因此沮丧不安起来。他们又赖着待了一会儿,才看看表,不情愿地站起身来。
斯图尔特大喊一声:“吉姆斯!”不一会儿,一
个和他们年龄相仿的高个儿黑孩子气喘吁吁地从房子另一侧跑过来,朝两匹拴着的马跑去。他们匆匆走下人行道,骑上马,一口气跑上柏树大道,吉姆斯在后面跟着他们,回过头挥着帽子向斯嘉丽叫喊。
他们在尘土飞扬的大道上拐过弯,看不见塔拉农场后,布伦特勒住马,在一丛山茱萸下站住了。斯图尔特跟着停下来,黑小子也紧跑几步跟上了他们。
“你看,”他说,“你不觉得她好像要请我们留下吃饭吗?”“我觉得她本来会留我们的。”斯图尔特答道,“我一直等着她开口,但是她却没有。你想这是为什
么?”“我一点也不明白。不过我总觉得她本打算留我们。”“在我看来,我们到她家时,她好像也很高兴见
到我们。”P4-5

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP