飘(上下)
新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由
¥
30.1
4.0折
¥
76
全新
库存7件
作者(美)玛格丽特·米切尔|译者:林海彦
出版社远方
ISBN9787555505792
出版时间2016-01
装帧其他
开本其他
定价76元
货号3611893
上书时间2024-10-17
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
玛格丽特·米切尔所著的《飘(上下)》是一部经典的爱情巨著。小说以美国南北战争为背景,讲述了美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿斯佳丽的人生经历。斯佳丽年轻、貌美且自信,但她的所作所为却显示出她的自私和贪婪。为了振兴家业,她把爱情和婚姻当作交易,三次婚姻没有一次是出于真心。她的爱情是在南北战争的腥风血雨中绽放的血色花朵,残酷而美丽。小说情节跌宕起伏,既是一首人类爱情的绝唱,又是一幅反映美国社会、政治、经济、道德等多方面巨大而深刻变化的历史画卷。
作者简介
玛格丽特·米切尔(MargaretMitchell,1900—1949),美国现代著名女作家,曾获文学博士学位,担任过美国《亚特兰大新闻报》的记者。1937年她获得普利策奖,1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,她在车祸中罹难。她短暂的一生并未留下太多的作品,但一部《飘》便足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。
目录
上册
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
下册
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
第六十二章
第六十三章
内容摘要
美国南北战争摧毁了佐治亚州乃至整个南方的经济,黑奴重新获得了自由,昔日奴隶主养尊处优的美好时光随风飘逝,这也是玛格丽特·米切尔将书名定为《飘(上下)》的初衷。为了生存,他们必须放下原来有钱人的架子,为生活奔波,不然只有死路一条,连亚特兰大市上流社会的中坚分子都上街卖糕饼,替人赶马车。为了表现这个主题,作者生动地阐述了美国佐治亚州从内战开始到结束以及战后重建的人和事,表现了一个传统社会崩溃瓦解后,世人如何适应这场社会巨变的艰辛历程,展现了内战消灭南方奴隶制度,为资本主义发展铺平道路的历史。
精彩内容
斯佳丽·奥哈拉并不漂亮,但是男人们一旦被她的魅力吸引住就很难意识到这一点,就像塔尔顿孪生
兄弟一样。她脸上鲜明地融合了她母亲那沿海地区法国贵族后裔的优雅和她父亲那种皮肤红润的爱尔兰人的粗犷。那是一张十分迷人的脸,尖尖的下巴,方方的牙床。她的眼睛是纯粹的绿色,没有一点儿褐色,眼眶的黑睫毛在眼角处微微上翘。在眼睛上面,浓黑的眉毛向上延伸,在她木兰花一样洁白的皮肤上划出两条令人吃惊的斜线——那样的皮肤是南方妇女非常引以为傲并用帽子、面纱、手套加以特别保护的,以抵抗佐治亚州的灼热阳光。
1861年4月一个明媚的下午,她和斯图兰特、布伦特坐在她父亲的塔拉庄园凉爽的走廊里,构成了一
幅绝妙的图画。她穿着带花边的绿色新裙子,裙摆展开成波浪形,与她脚上所穿的绿色平跟鞋正好相配,那是她父亲最近从亚特兰大为她买来的。裙子紧紧箍住她十七英寸的小腰,这是方圆几个郡里最细的腰围。紧身的马甲衬托出她十六岁已发育成熟的胸脯。除了所有这些显示仪态万方的伸开的裙子、整齐地盘成一个髻的头发以及交叠在膝盖上的白皙安静的小手,她真正的自我很难被掩盖住。
绿色的眼睛在故作天真的脸上显得生动、野性、
充满活力,与她端庄的仪态形成显明对比。她的礼貌是在母亲的教诲和嬷嬷严厉的管束下被迫形成的,而她的眼睛是自己的。
在她两边,这对孪生兄弟懒散地靠在椅子上,眯眼看着从明亮的高窗射进的阳光。当他们谈笑时,他们那穿着及膝长靴的肌肉结实的腿潇洒地互相交叉着
。十九岁,六尺二寸的身高,长长的骨骼和结实的肌肉,被太阳晒黑的脸和深红色的头发,眼神温和而傲慢,身体被包裹在相同的蓝上衣和芥末色裤子里,这使他们看起来活像两株难分彼此的棉桃。
在室外,夕阳斜照着院落,给那在嫩绿的背景下开满簇簇白花的山茱萸树蒙上一层明亮的光辉。孪生
兄弟的马在马车道上拴着,这两只庞大的动物和它们的主人一样有着红色的毛发。一群精瘦、不安的猎狗围绕着马腿吠叫,无论斯图兰特和布伦特走到哪儿,它们都跟着。不远处,躺着一条黑色花纹的随车狗,跟贵族似的,鼻子凑在前爪上,耐心地等待两个男孩回家吃晚饭。
在狗、马和这对兄弟俩之间有一种亲属似的关系,深于他们长久的伙伴交情。猎犬与马儿都很健康,无忧无虑,优雅得体,士气高涨。两个男孩也像他们骑的马一样精力充沛而且非常顽皮,但是,谁要是弄清这对孪生兄弟的脾气,就知道如何驾驭他们。
虽然诞生于舒适的种植园,生下来就被从头到脚服侍着,走廊里这三个人的脸既不懒散也不柔弱。他们有着终生在户外度过且很少用书本上枯燥的东西来伤脑筋的乡村人的强壮和机敏。佐治亚州北部克莱顿郡的生活还是新鲜的,根据奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿的标准,是有点儿粗野。比较保守和传统的南方人很看不起佐治亚州人,但是在这儿,在佐治亚北部,缺乏良好的学校教育并不值得羞愧,一个男子只要
在几件重要的事情上比较精通就足够了,像种植出优质棉花,骑术高明,射击准确,舞姿优美,陪伴女士殷勤潇洒,喝酒时仍能保持绅士风度,这些都是重要
的事情。
孪生兄弟在上述各方面出类拔萃,就像他们对书本里的知识总是一窍不通一样。他们家比郡里其他人家有更多的钱,更多的马,更多的奴隶,但是兄弟俩的语法知识甚至比不上他们贫困的邻居们。
正是由于这个特殊原因,斯图兰特和布伦特才能在这个四月的下午闲坐在塔拉的走廊上。他们刚刚被佐治亚大学开除,这是两年来把他们踢出校门的第四所大学。他们的哥哥,汤姆和博伊德,也同他们一起回了家,因为他们拒绝待在一个不欢迎孪生兄弟的学校。斯图兰特和布伦特把他们最后的开除当作一个玩笑,而斯佳丽,自从一年前离开费耶特维尔女子学院以来再也不愿打开书看一眼。因此,也觉得这件事像他们被开除一样有趣。
“我知道你俩一点也不在乎被开除,汤姆也是一
样,”她说,“而博伊德呢?他喜欢接受教育,都是你俩把他从弗吉尼亚大学,亚拉巴马大学和南卡罗来纳大学拉了出来,现在又是佐治亚大学。以这样的速
度,他永远也不能完成学业。”“哦,他可以在费耶特维尔帕马利法官的事务所
修读完法学教程,”布伦特毫不在乎地回答,“何况,那并不重要。反正我们必须在学期结束之前回家。
”“为什么?”“因为战争,傻瓜!战争马上就要爆发了,难道你认为我们有谁能在战乱中还待在大学读书?”P3-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价