出埃及
新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由
¥
28.8
5.0折
¥
58
全新
库存3件
作者[美]安德烈·艾席蒙 著 徐芳园 译
出版社上海人民出版社
ISBN9787208170261
出版时间2021-08
装帧其他
开本其他
定价58元
货号31232787
上书时间2024-05-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
目录
第一章
士兵、推销员、骗子、间谍
第二章
孟斐斯大道
第三章
百岁舞会
第四章
塔菲阿尔努尔!
第五章
食莲族
第六章
最后的逾越节家宴
内容摘要
本书第90届奥斯卡最佳改编剧本奖得主安德烈·艾席蒙的成名之作。与他的多数虚构文学作品不同,这是一部非虚构作品,是作者对自己在埃及生活的回忆。本书就是他自己的家庭故事,这个有着意大利和土耳其血统的犹太家庭将自己的未来与埃及联系在一起,三代人都在那里安家落户,却在1960年代初被政府驱逐。这是一个由梦想家和骗子组成的家族分裂的故事,也是他们为流亡所要付出的情感代价,即是一个小男孩的成长故事,也是他对年轻时热爱的城市的回忆。作者用清晰、抒情的散文写出了他家庭生活的日常节奏和仪式:他们每周去看电影,每天去海滩游玩,他们为宗教、金钱、单词发音等一切问题而内讧。这里有一些精彩生动的场景,就像马尔克斯笔下的东西一样奇特和奇妙,就像契诃夫笔下的东西一样滑稽和令人惊讶。
精彩内容
“那么,我们是或不是,我们是或不是”,维利舅祖父吹嘘道,那是个夏日傍晚,我们两人终于在花园坐下,从那里能俯视他在萨里郡绵延的地产。
“看看这个”,他指向一
大片广阔的绿色。“难道它不美妙吗?”他问,好像他发明了在英国乡间午后散步的概念。“就在日落前和下午茶的几分钟后,它总会降临:一种完满感,几乎是极
乐。你知道的——我想要的一切,我都得到了。对一个八十多岁的男人来说不错了。”傲慢的自鸣得意之情洋溢在他的面容上。
我试图跟他谈谈亚历山大港,谈谈逝去的时间和失落的世界,谈谈结局到来时的结局,谈谈科斯塔先生、
蒙特费尔特罗和阿尔多·康,谈谈洛特和弗洛拉姨祖母以及距今如此遥远的种种生
活。他打断了我,做了个轻蔑的手势,像是为了驱除一
股臭味。“那毫无价值。我活在当下”,他说,几乎被我的怀旧惹恼。“我们是或不是?”他问,站起来伸展肌肉,然后指向夜晚的第一
只猫头鹰。
一个人是或不是什么,从来不甚清晰,但是对于家族里的每个人,包括那些如
今一个意大利语单词都不会的人,这个晦涩的短语依然描绘出这个趾高气扬、胆大妄为、极端自信的士兵兼自夸者,他在第一次世界大战期间自行撤出意大利战壕,然后双手紧握来复枪躲在成排树木之间,本可以把整个奥匈帝国扫平,只可惜用光了子弹。这个短语表达了一
个操练军士虚张声势的自信,他身边净是需要日常训练的娘娘腔。“我们是够男人还是不够?”他似乎在说。“我们要继续还是不继续?”“我们到底称不称职?”这是他给自己壮胆、蔑视失败、
收拾残局并宣布获胜的方式。说到底,他就是这样打断命运的安排并等待命运赐予更多,同时为一切居功自傲,甚至包括他最倒霉的计划里的意外才智。他把透支的运气错当作先见之明,正如
他把勇气误读为与街头顽童的胆量相差无几之物。他有胆魄。他知道,并且炫耀这点。
不受意大利在1917年卡波雷托战役中的丢脸战败的影响,维利舅祖父永远为他曾在意军服役而自豪,也炫耀此事,带着他在君士坦丁
堡的意大利耶稣会学校学来的佛罗伦萨式活泼语调。和大多数在临近世纪末时出生
于土耳其的年轻犹太男人一
样,维利蔑视任何与奥斯曼
文化有关的事物,并渴望西方,最终成了“意大利人”,用的是在土耳其的大多数犹太人的办法:通过宣称祖籍在里窝那,那是比萨附近的一个港口城市,从西班牙逃亡的犹太人在16世纪定居于此。一个拥有帕尔多一洛克斯这个西班牙名字的意大利偏门远亲适时地在里窝那被发现——维利自己就是半个帕尔多一洛克斯——于是所
有在土耳其的在世“表亲”立刻成了意大利人。当然,他们都是坚定的民族主义者、
君主主义者。
当被告知意军从未英勇过,维利舅祖父立刻向一个亚历山大港的希腊人提出决斗,尤其是此前,后者还提醒了他,所有那些意大利奖章和装饰都改变不了维利依然是个土耳其无赖,还是个犹太裔土耳其无赖的事实。
这激怒了维利舅祖父,不是因为有人指责了他的犹太身份——他会第一个这么做——而是因为他痛恨被提醒很多犹太人用不正当手段成了意大利人。他们的副手为此场合选择的武器如此落伍,以至于两个决斗者都不会使用。没人受伤,歉也道了,其中一人甚至咯咯笑起来,为培养友爱精神,维利建议去一家俯瞰大海的安静餐馆吃饭,在这个晴朗的亚历山大港六月天,每个人都在那里吃到了多年来最丰盛的午餐。到结账的时候,希腊人和意大利人都坚持付钱,两人都宣称这是自己的荣幸,要不是维利舅祖父,像一个在其他手段均告失败时终于被迫使用魔法的巫师那样,拿出了他精心斟酌的小短语,这场拔河比赛本可以永远进行下去。那个短语在这个场合意味着“现在我是或不是一个正派人士?”希腊人,两人当中较温文尔雅者,让步了。P3-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价