• 伊索寓言/经典童书译本 广西师大 9787549590100 (古希腊)伊索|译者:韦苇
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

伊索寓言/经典童书译本 广西师大 9787549590100 (古希腊)伊索|译者:韦苇

新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由

10.4 4.3折 24 全新

库存20件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(古希腊)伊索|译者:韦苇

出版社广西师大

ISBN9787549590100

出版时间2017-04

装帧其他

开本其他

定价24元

货号3811579

上书时间2024-04-12

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 伊索著的《伊索寓言/经典童书权威译本》在世界上广为流传,国内的翻译版本也很多,寓言包含的故事几百上千个,这本书中精选了其中的一部分组编而成,韦苇老师的翻译精当活泼,是非常值得选择的一个版本。另外,我们在书中选择了部分拉克汗亚瑟·拉克汗姆的原版插图,这几副插图也是比较少见的,希望能给广大读者带来新鲜的阅读体验。

作者简介
韦苇,原名韦光洪,江南浙中人。上海外国语大学翻译专业毕业后60年来一直从事文学授业工作,先后在云南师范大学和浙江师范大学任教,教授,作家,诗家,译家。20世纪80年代起任研究生课程、研究生导师、访问学者导师。
著作主要涉及文学史,其中各种外国儿童文学史11部,参著中国儿童文学史3部;教材(其中《点亮心灯——儿童文学精典伴读》被定为国家“十二五”规划教材)、辞书主编、主审、主笔多部;世界儿童文学名著译品多部篇。理论专著、作品评鉴、作品翻译多次获奖,其中受国务院新闻出版署委托编辑的《世界经典童话全集》(20卷)获国家级出版奖,因学术成果丰硕、雄实,获台湾向学人颁授的杨唤儿童文学特殊贡献奖。撰写的理论著作为儿童文学专业研究者必读书,多种经典儿童文学译品及选评丛书影响广远。90年代始享受政府特殊贡献津贴。
翻译和创作的精品被收入大陆、台、港各级各类从幼儿园、小学、中学到大学的教材。任通用义务教育教材编审委员会委员。
伊索(公元前620-公元前560),公元前6世纪的古希腊寓言家,据历史记载,他原是奴隶主雅德蒙的奴隶,曾被转卖多次,但因智慧出众,知识渊博而被赐为自由忆。成为自由人后,他四处游历,为人们讲述寓言厜,深受古希腊人民的喜爱,被后世誉为“希腊寓言之父”、“西方寓言的开山鼻祖”。

目录
男孩和狮子
农夫和鹰
爱说大话的老爷
阿拉伯人和他的骆驼
两个朋友
狼和放羊的男孩
挤奶姑娘和她的奶桶
下金蛋的鹅
父亲和儿子
百灵鸟和它的孩子
蚂蚁和鸽子
母兔和母狮
乌鸦和水罐
鹌鹑和捕鸟人
男孩和榛子
胡闹的驴子
飞上天空的海龟
驴和神像
狐狸和仙鹤
小心的狼和聪明的驴
狐狸和狮子
蚂蚁和蟋蟀
驴子和骡子
驴子驮盐
爱打扮的孔雀
乡下老鼠和城市老鼠
没有尾巴的狐狸
狼和看家狗
狐狸和葡萄
乌鸦和狐狸
公鸡和狐狸
黑洞里的蝙蝠
公鸡和珍珠
狗和水里的影子
贪吃的狐狸
小蛤蟆和老牛
模仿老鹰的乌鸦
老鼠的好主意
狐狸教狼钓鱼
狐狸和生病的狮子
风和太阳
狐狸和山羊
乌鸦和白鸟
兔子和乌龟
狮子和老鼠
橡树和芦苇
披着羊皮的狼
狐狸和狼
两只倔脾气的山羊
农夫和他的儿子们
青蛙和他们的国王
狼和鹤
狼和山羊
卖  驴
狼和马
池塘边的小鹿
鹰和乌鸦
狐狸和小公鸡
老鼠出嫁

阅读指导
关于亲子共读的十条建议

内容摘要
 《伊索寓言》共收集了三四百个小故事,这些小故事主要是受欺凌的下层平民和奴隶的斗争经验与生
活教训的总结。寓言通过描写动物之间的关系来表现当时的社会关系,主要是压迫者和被压迫者之间的不平等关系。寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。例如,《农夫和蛇》的故事劝告人们不要对敌人仁慈;《狗和公鸡与狐狸》告诉人们要善于运用智慧,战胜敌人;在《狮子与鹿》、《捕鸟人与冠雀》、《两个锅》等故事里,作者揭露出当政权掌握在贪婪残暴的统治者手中时,贫苦的人是不可能平安地生活下去的。
《伊索寓言/经典童书权威译本》由伊索著。

精彩内容
 寓言的目的很明确,那就是去表现人的精神,去改善人的行为。它是在一般很难猜测到的虚构故事中隐藏着自己的企图。它一般靠披上田野间的动物、天空中的飞乌、森林里的野兽和树木的外衣,使读者接受并领悟,在不知不觉中,在无意识中,引领读者感
受真、善、美,反感假、恶、丑。
杰出的法兰西寓言作家拉.封丹把寓言称作是:以世界为舞台的、涵盖广阔的、幕次奇多的小型喜剧。寓言作家要善于讲故事,要长于讽喻,他应该是伟
大的教师,道德的校对,监察的代表和美德的赞扬者。
许多故事、譬喻、寓言都会引入发笑,但是寓言
所引发的笑是特别有内涵、特别有思想的,在这一点上,寓言优越于故事和譬喻。
二《伊索寓言》是西方文学中最早传人我国的一部书,它在我国明代,就以《況义》为书名开始流传,如果就个别篇章而言,则为时更早。工625年,传教士金尼阁把伊索寓言传人中国,他口述被记录的寓言
有22则;工840年出版《意拾蒙引》,收寓言8工则;此后又有不同的中译本相继问世。这与这部寓言集在西方早已家喻户晓、妇孺皆知有关。《圣经》《古兰经》和佛经虽普及于东西方不同民族,但毕竟只在信奉该宗教的人群中传播。而《伊索寓言》的故事和故事中所包含的道理,却为不同民族、不同国家的人所
接受。人们用它们来丰富自己的智慧,辨别真伪、善恶、美丑与是非。孩子不缺少对故事场景、情境的想象能力,他们所稀缺的是人生阅历,而《伊索寓言》故事正可以、正能够以具象的方式,帮助年少的孩子补充人生经验的不足,帮助儿童透过事物的现象看到事物的本质,用智趣的艺术形式向孩子传递各种生活哲理,擦亮眼睛,清醒头脑,洞穿复杂的社会和人生
。所以,《伊索寓言》故事虽然是西方文学宝库中灵光闪烁的珍宝,但一经传人我国,炎黄子孙也就毫不客气地将它们化为了自己的精神血肉。我们把它们中许多精彩的篇章收作了小学语文读本的课文。因此,从黄海之滨到大江南北,华夏儿女《伊索寓言》的朗读声,与塞纳河、莱茵河、多瑙河、密西西比河、尼
罗河、恒河之畔孩子的《伊索寓言》朗读声相应和。
这种文学的奇观,正说明着《伊索寓言》是文学化的人类生存智慧的结晶,也说明着寓言这种形象传达方式在全世界受到普遍的欢迎。
三《伊索寓言》大部分以动物的关系做比喻,孩子们从中形成了一种相对固定的看法:狐狸是狡猾的,兔子是胆小的,狼是残忍的,公牛是有力的,母鹿是胆小的,狮子是勇武的,马是骄傲的,驴是忍耐的,乌鸦是愚蠢的,等等。寓言赋予动物们以人的感情、
动机、知觉和语言能力。它们肯定了人们对平等的要
求,反对恃强凌弱,向人们宣教择友、处世、为人、
斗争的经验,以及种种生活教训。它们短小,却不乏形象和生动,不乏深刻的内涵,多少个世纪里,它们一直在影响着人们的思想和道德判断。
寓言中虚构的动物的行状与它们的自然属性是对应的,所以寓言中道德启示的涌现和流露就容易使读者感到自然和可信。但这种对应在有的寓言里并不绝对,譬如狐狸并不孜孜向往于葡萄,说狐狸眼中的葡萄有那样强的诱惑力,并不符合狐狸这种动物的自然属性一一就狐狸的动物本性而言,一只麻雀甚至一只蚂蚱都比葡萄要有诱惑力得多,因为狐狸从本质上说是食肉动物。然而这个“破绽”一点也没有妨碍这则寓言的流传,《狐狸和葡萄》从古到今都是家喻户晓的伊索寓言。这是因为狐狸醉心于葡萄一旦被结构进了寓言故事,就是被熔铸进了自圆其说的、天衣无缝的艺术逻辑,形成了一种艺术的完整性、周圆性、自足性。
P2-4

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP