• 中外翻译理论教程(东方剑桥英语专业系列教材)(英文版) 普通图书/语言文字 编者:黎昌抱//邵斌|责编:李晨 浙江大学 9787308109727
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中外翻译理论教程(东方剑桥英语专业系列教材)(英文版) 普通图书/语言文字 编者:黎昌抱//邵斌|责编:李晨 浙江大学 9787308109727

新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由

23.8 6.6折 36 全新

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:黎昌抱//邵斌|责编:李晨

出版社浙江大学

ISBN9787308109727

出版时间2013-01

装帧其他

开本其他

定价36元

货号31193186

上书时间2024-02-04

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 黎昌抱、邵斌主编的这本《中外翻译理论教程》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。
全书分“上编”(PartI)和“下编”(PartII)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,本书强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史最具代表性的翻译理论和思想。

目录
Part Ⅰ  Chinese Translation Theory
  Chapter One       The Translation of Buddhist Scriptures
  Chapter Two       The Translation of Western Science by Jesuit Missionaries in the Ming Dynasty
  Chapter Three     The Translation of Science in the Late Qing Dynasty
  Chapter Four      Yan Fu's Translation Principles
  Chapter Five      Lin Shu's Translation Activities
  Chapter Six       Hu Shi's Translation Theory and Practice
  Chapter Seven     Lu Xun and Zhou Zuoren: Translation Theory and Practice
  Chapter Eight     Liang Shiqiu's Translation Theory and His Disputes with Lu Xun
  Chapter Nine      Lin Yutang's Translation Theory and Practice
  Chapter Ten       Guo Moruo's Translation Theory and Practice
  Chapter Eleven    Zhu Shenghao's Translation of Shakespeare
  Chapter Twelve    Fu Lei's Translation Theory and Practice
  Chapter Thirteen  Qian Zhongshu's Translation Theory and Practice
  Chapter Fourteen  Yang Xianyi, Gladys Yang and Translation of Chinese Classics
  Chapter Fifteen   Yu Guangzhong's Translation Theory and Practice
Part Ⅱ  Western Translation Theory
  Chapter One       The Romans: Cicero, Horace and Quintilian
  Chapter Two       Bible Translation in the West
  Chapter Three     Translation Theory in Medieval and Renaissance Times
  Chapter Four      John Dryden's Translation Theory
  Chapter Five      Alexander Fraser Tytler and Essay on the Principles of Translation
  Chapter Six       Translation Theory in Germany:Goethe and Schleiermacher
  Chapter Seven     Victorian Translation and Criticism: On Translating Homer
  Chapter Eight     Edward Fitzgerald and His Translation of The Rubaiyat
  Chapter Nine      Linguistic Theory of Translation:Jakobson and Catford
  Chapter Ten       Theodore Savory and The Art of Translation
  Chapter Eleven    Eugene Nida's Translation Theory
  Chapter Twelve    Peter Newmark's Translation Theory
  Chapter Thirteen  Susan Bassnett and Cultural Translation
  Chapter Fourteen  Lawrence Venuti's Translation Theory
  Chapter Fifteen   Functionalist Approaches to Translation and Skopostheorie

内容摘要
 黎昌抱、邵斌主编的这本《中外翻译理论教程》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一
部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生
,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要
,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原
典的中外翻译理论英文教材。
全书分“上编”(PartI)和“下编”(PartII)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,本书强调“三抓”...

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP