商务英语翻译教程
新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由
¥
16.2
4.9折
¥
33
全新
仅1件
作者编者:周彦君|责编:李伟//陈婷
出版社西安电子科大
ISBN9787560658728
出版时间2020-10
装帧平装
开本其他
定价33元
货号31042840
上书时间2024-02-04
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
商品简介
本书以培养学生英语翻译实践能力为目标,共设11个单元,内容涵盖名片、标识语、商标、公司介绍、产品说明书、广告、商务信函、组织机构、商务单证等常见应用文体。本书通过介绍常见商务文体的语言特点、主要翻译方法与技巧,培养学生在国际商务环境中的翻译能力和严谨的翻译态度,使其掌握常见商务英语翻译技能并具备严谨的翻译职业操守。
本书适合应用型本科院校、高职高专院校商务英语、应用英语以及其他涉外经贸类专业学生使用,也可作为非英语专业学生的拓展课程教材使用,亦可供从事对外经济贸易工作的人员参考使用。
目录
Unit 1 商务英语翻译概论(Introduction to Business English Translation)
1.1 翻译的定义
1.2 翻译的标准
1.3 译者的合格条件
1.4 翻译的自学方法
1.5 我国翻译史简介
练习
Unit 2 商务英语翻译方法(Translation Methods of Business English)
2.1 直译与意译
2.1.1 直译法
2.1.2 意译法
2.1.3 直译、意译并用互补
2.1.4 使用直译与意译时应注意的问题
2.2 异化与归化
2.2.1 异化法
2.2.2 归化法
2.2.3 异化、归化并用互补
2.2.4 使用异化与归化时应注意的问题
练习
Unit 3 商务名片(Business Cards)
3.1 名片简介
3.2 语言特点
3.3 翻译技巧
3.3.1 人名的翻译
3.3.2 地址的翻译
3.3.3 职务的翻译
3.4 翻译例析
3.5 翻译点滴:商务英语的语言特点和翻译原则
练习
Unit 4 标识语(Signs)
4.1 标识语简介
4.2 语言特点
4.3 翻译技巧
4.4 误译例析
4.5 翻译点滴:增译法和减译法
4.5.1 增译法
4.5.2 减译法
练习
Unit 5 商标(Trademark)
5.1 商标简介
5.2 语言特点
5.3 翻译原则和技巧
5.4 翻译例析
5.6 翻译点滴:词类转换法
练习
Unit 6 公司介绍(Company Introduclion)
6.1 公司介绍简介
6.2 语言特点
6.3 翻译技巧
6.4 翻译例析
6.5 翻译点滴:重复法
练习
Unit 7 产品说明书(Products Description)
7.1 产品说明书简介
7.2 语言特点
7.3 翻译原则和技巧
7.3.1 翻译原则
7.3.2 翻译技巧
7.4 翻译例析
7.5 翻译点滴:正说反译、反说正译法
练习
Unit 8 广告(AdMertisement)
8.1 广告简介
8.2 语言特点
8,3翻译技巧
8.4 翻译例析
8.5 翻译点滴:分译法和合译法
8.5.1 分译法
8.5.2 合译法
练习
Unit 9 商务信函(BUSIness Letters)
9.1 商务信函简介
9.2 语言特点
9.3 翻译技巧
9.4 翻译例析
9.5 翻译点滴:词序调整法
练习
Unit 10 组织机构(Organizations)
10.1 组织机构简介
10.2 语言特点
10.3 翻译原则与技巧
10.4 翻译点滴:外来词语的翻译
练习
Unit 11 商务单证(Business Documenfs)
11.1 商务单证简介
11.2 语言特点
11.3 翻译原则与技巧
11.4 翻译例析
11.5 翻译点滴:语态转换法
练习
参考文献
内容摘要
本书以培养学生英语翻译实践能力为目标,共设11个单元,内容涵盖名片、标识语、商标、公司介绍、产品说明书、广告、商务信函、组织机构、商务单证等常见应用文体。本书通过介绍常见商务文体的语言特点、
主要翻译方法与技巧,培养学生在国际商务环境中的翻译能力和严谨的翻译态度,使其掌握常见商务英语翻译技能并具备严谨的翻译职业操守。
本书适合应用型本科院校、高职高专院校商务英语、应用英语以及其他涉外经贸类专业学生使用,也可作为非英语专业学生的拓展课程教材使用,亦可供从事对外经济贸易工作的人员参考使用。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价