• 独裁者(罗伯特·哈里斯作品集)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

独裁者(罗伯特·哈里斯作品集)

9787520181341

54.04 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英) 罗伯特·哈里斯 (Robert Harris) , 著

出版社社会科学文献出版社

ISBN9787520181341

出版时间2020-01

装帧平装

页数378页

货号702969318886

上书时间2024-04-03

晚亭书屋

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品名称
独裁者(罗伯特·哈里斯作品集)

作者
(英)罗伯特·哈里斯

责编
廖涵缤//张冬锐

译者
汪潇

定价
72.00

ISBN号
9787520181341

出版社
社会科学文献出版社

版印次
1版 1次

开本
32开

装帧
平装

页数
378

出版时间
2021-04

印刷时间
2021-04

过去,西塞罗将恺撒的性命握在手中;后来,恺撒大权在握,西塞罗苟延残喘。然而凭借智慧、本领和勇气,这位伟大的演说家再度成为罗马最有影响力的元老。可政治从来不是一成不变的,西塞罗的登顶终是昙花一现,再机敏的政治家都无法防范他人的野心和腐败。

借西塞罗的秘书提罗之口,罗伯特·哈里斯重现了这个伟人生命中的最后十五年,还原了几个史诗级别的历史事件——罗马共和国的崩溃、随之而来的内战、庞培之死和恺撒遇刺。西塞罗的传奇人生提出了一个永不过时的问题:面对得寸进尺的野心家、受利益集团主宰的选举制度,以及穷兵黩武的社会风气,个体该如何捍卫政治自由?哈里斯笔下的西塞罗才华横溢但并不完美,经常陷入恐惧却能勇敢面对自己的结局。他堪称罗马共和国的英雄。

作者按

主要出场人物

第一部分 流放

第二部分 回归

致谢

罗伯特·哈里斯(Robert Harris),英国小说家、皇家文学会会员,现居于英国西伯克郡。著有多部畅销小说,被翻译成37种语言。处女作《祖国》常被与马丁·克鲁兹.史密斯的《高尔基公园》及奥威尔的名作《一九八四》相比,代表作品包括《影子写手》《军官与间谍》《秘密会议》《慕尼黑》,以及广受赞誉的“西塞罗三部曲”(《最高权力》《权谋之业》《独裁者》)等。其中,《军官与间谍》为他赢得了包括沃尔特·司各特历史小说奖在内的四项大奖,著名导演罗曼·波兰斯基的《我控诉》便改编自这部作品。

汪潇,毕业于上海外国语大学英语语言文学专业,现从事翻译工作。

I

夜幕已降临拉提乌姆,但恺撒的军队仍在我们身后紧追不舍。他们发出充满渴望的咆哮,犹如发情的动物。在他们停下后,周围就只剩下鞋底在覆盖薄冰的路面上滑动的声音和急促的喘息声了。

对于不朽的诸神来说,仅仅被支持者唾弃和谩骂是不够的,被迫在半夜背井离乡也不够,甚至在我们逃离罗马后,回头看见自己的房子被火舌吞噬依旧不够。他们认为还要在他的伤口上撒一把盐:他应该听到敌人的军队拔营离开战神广场的声音。

虽然西塞罗是我们一行人中年纪最大的,但他保持着和我们一样快的步伐。不久前,他还掌控着恺撒的命运,能够像捏碎一个鸡蛋那样摧毁它;但是现在,他们命运的轨迹截然不同了。在西塞罗匆忙逃向南方时,造成这种局面的人却正向北方进军,准备去接管高卢。

西塞罗低着头,一言不发。我想这大概是因为他心中充满了绝望,以至于失去了说话的欲望。直至黎明时分,当我们在伯维拉耶和马匹会合,准备继续逃亡时,他才停在马车前,突然开口问道:“你觉得我们该回去吗?”

他的问题打了我个措手不及。“我不知道,”我答道,“我还没想过这事。”

“那你从现在开始想。告诉我:我们为什么要逃离罗马?”

“因为克洛狄乌斯和他的暴徒。”

“那么克洛狄乌斯为什么这么厉害?”

“因为他是保民官,可以通过或否决你的法案。”

“那又是谁让他当上保民官的?”

我犹豫了一下,说:“恺撒。”

“没错,恺撒。你该不会以为他在这个时候前往高卢只是个巧合吧?当然不是!他一直等到他的眼线向他报告我已离开后才下令开拔。为什么?我一直以为他提拔克洛狄乌斯是为了惩罚我和他公开作对。但万一他一直以来的真实目的其实就是把我赶出罗马呢?他到底在耍什么阴谋诡计,让他在离开前一定要先确定我也离开了?”

我本应跟上他的逻辑,劝他回头,但我已经疲惫到无法清晰地思考。说实话,需要担心的事情还有很多。如果克洛狄乌斯的暴徒发现我们重返罗马,他们会做些什么?对此我非常担心。

所以我回应道:“这是个好问题,我也不想假装自己有了答案。但是在和所有人道过别以后又突然出现,会不会显得有点优柔寡断?再说,克洛狄乌斯已经烧掉了你的房子,我们还能回哪儿去呢?谁还能收留我们?我觉得你还是应该按原计划行事,离罗马越远越好。”

他闭眼靠在马车上。在昏暗的灯光下,他经历一夜奔波后的憔悴样吓了我一跳。他穿着一件染黑的托加袍,已经很久没理过头发和胡子了。虽然他才四十九岁,但他的装束让他显得很苍老,就像古代的托钵僧。过了一会儿,他叹了口气:“我不知道该怎么办,提罗,也许你是对的。我太久没休息了,已经累得什么都想不明白了。”

就这样,我们在犹豫中铸成大错:在接下来的十二天里,我们继续南行,直到我们认为已经脱离危险。

一路上,我们轻车简从,不事张扬,就带了一个马车夫和三个骑马的奴隶。奴隶们全副武装,一个走在前,两个跟在后。马车座位下藏着一箱金币和银币,这是西塞罗最亲近的朋友阿提库斯为我们准备的旅费。我们只在信任的人的家里过夜,避开所有追捕者认为西塞罗会去的地方,特别是西塞罗在福尔米亚的海边庄园。此外,每年从罗马前来享受冬阳和温泉的人已将那不勒斯湾堵得水泄不通。我们避开这些地方,尽快逃向意大利的最南端。

西塞罗的计划是前往西西里,在那里待到罗马城里反对他的政治风潮平息下来。“那些暴徒会转头对付克洛狄乌斯,”他预测道,“这就是暴徒的天性。别忘了,他会一直是我精神上的敌人,但不会一直是保民官。还有九个月,他的任期就会结束,那时我们就能回去了。”

P3-5

世界顶级历史小说家、百万级畅销书作家罗伯特·哈里斯,重现西塞罗传奇人生的最后时光。

《独裁者》采用自传的形式,借秘书提罗之口,讲述了罗马政治家西塞罗生命中最后十五年的经历。西塞罗的一生即使以现代人的眼光来看,也是如此与众不同。与其来自贵族家庭的对手相比,西塞罗出身平平。他对军事事务缺乏兴趣,却凭借出色的演说技巧和智慧在罗马政治体制内平步青云,最后突破重重困难,在四十二岁那年当选执政官,而四十二岁是竞选执政官的最低年龄。

配得上一部历史小说所能获得的最高赞美:让人一不小心就会以为它是历史。

——《泰晤士报》(The Times)

《独裁者》为罗伯特·哈里斯的“西塞罗三部曲”画上了圆满的句号。我自己也写过以罗马共和国最后几年和罗马帝国第一个世纪为背景的小说,但我想说,哈里斯在这一领域独占鳌头。他的西塞罗小说气势恢宏,无人能及。

——《旁观者》杂志(The Spectator),年度图书推荐语

罗伯特·哈里斯基于西塞罗的生平完成了精彩的三部曲。自罗伯特·格雷夫斯的《我,克劳狄乌斯》之后,我再也没有这么享受过罗马历史带来的乐趣了。

——《卫报》(The Guardian),年度图书推荐语

哈里斯很会讲故事。读完此书让我产生了体验美妙事物后总是会出现的那种怅然若失之感。

——《先驱报》(The Herald),年度图书推荐语

哈里斯对政治的痴迷让他把自己渊博的知识铸炼成了这部扣人心弦的小说。

——《星期日泰晤士报》(The Sunday Times),年度图书推荐语

在经历了主人公之死后,我们又将面临另一大惨剧——我们再也无法满怀喜悦地翻开罗伯特·哈里斯关于西塞罗的新小说了。

——《泰晤士报》(The Times),年度图书推荐语

力透纸背,令人惊叹。

——《地铁报》(Metro),年度图书推荐语

在这种对权力角逐无止境的迷人探索中有很多当代的影子。

——《星期日邮报》(Mail on Sunday),年度图书推荐语

哈里斯巧妙地描绘了一个聪明绝顶的弱势角色的世界。

——《BBC 历史杂志》(BBC History Magazine),年度图书推荐语

大获全胜……几乎让其他竞争对手都显得简单而浅薄。

——《星期日泰晤士报》(The Sunday Times)

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP