• 计算机辅助翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

计算机辅助翻译

18.88 4.8折 39 九五品

仅1件

浙江杭州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王宝川

出版社重庆大学出版社

ISBN9787568912709

出版时间2018-11

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数199页

字数99999千字

定价39元

上书时间2024-07-27

靖鮟大君

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:计算机辅助翻译
定价:39.00元
作者:王宝川
出版社:重庆大学出版社
出版日期:2018-11-01
ISBN:9787568912709
字数:219000
页码:199
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
本书适用对象主要为翻译专业及英语专业本科生,也可以作为翻译硕士、外语学科翻译方向研究生、翻译从业人员以及翻译爱好者的参考用书。本书侧重计算机辅助翻译的实际操作,以实践为主。本教材操作步骤详细,图像示例丰富,有助于学生操作能力的培养,既能为老师课堂教学提供帮助,又有利于学生自主学习。本书内容比较全面,涉及计算机辅助翻译技术的方方面面,不仅详细介绍了各种翻译工具、翻译软件及翻译平台,而且专门阐述了翻译质量监控及翻译项目管理。
目录
章  计算机辅助翻译概述
节  计算机辅助翻译和机器翻译
第二节  计算机辅助翻译的优点
第三节  计算机辅助翻译的缺点
第四节  人工翻译与机器翻译的异同
第五节  计算机辅助翻译课程教学要求
第六节  计算机辅助翻译的发展前景
结语
课后练习
第二章  网络资源的分类及应用
节  大数据背景下的网络资源
第二节  网络资源的优势
第三节  网络资源表现形式
第四节  网络资源的检索
结语
课后练习
第三章  语料库概述及其应用
节  语料库概念
第二节  语料库的创建
第三节  翻译记忆
结语
课后练习
第四章  术语与术语库
节  术语的定义
第二节  面向翻译建立术语系统的必要性
第三节  术语库及其在计算机辅助翻译中的应用
第四节  使用计算机辅助翻译软件创建的术语库的优势
结语
课后练习
第五章  Trados 2007版本介绍和使用
节  基本介绍
第二节  基本操作
第三节  各类型文档翻译
结语
课后练习
第六章  Trados 2011文件处理和翻译本地化
节  本地化翻译技术
第二节  文件处理
第三节  本地化翻译
结语
课后练习
第七章  背景资料搜索及翻译应用
节  概述
第二节  跨文化翻译
结语
课后练习
第八章  翻译的流程
节  译前准备
第二节  翻译过程
第三节  翻译后期  结语
课后练习
第九章  衔接与连贯在机辅翻译中的应用
节  概述
第二节  衔接与连贯
第三节  从形合与意合的角度看衔接与连贯
第四节  衔接手段与翻译策略
第五节  语篇的连贯
结语
课后练习
第十章  译文美化及格式的规范处理
节  词语的美化
第二节  句子的美化
第三节  篇章的美化
第四节  译后文本格式的修改
结语
课后练习
第十一章  翻译规范化和译文审校
节  译文标准化
第二节  翻译服务标准
第三节  翻译质量检测工具
第四节  校对
结语
课后练习
参考文献
作者介绍

序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP