【包邮】 河上一周 【正版九新】
九品消毒塑封
¥
14.3
3.2折
¥
45
九五品
库存2件
作者(美)亨利·戴维·梭罗|译者:陈凯
出版社商务
ISBN9787100088299
出版时间2012-04
装帧精装
开本32开
定价45元
货号9787100088299
上书时间2024-12-11
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
导语摘要
《河上一周(精)/涵芬书坊》编著者[美]亨利·戴维·梭罗。
本书是作者写于二十几岁时的一篇纪念作品,为的纪念他和哥哥在康科德和梅里马克河上的两周游。后来哥哥去世,他写下这部作品作为纪念。但是,全书缩写为一周的旅游,并且是从旅游说开去,文字涉及的是环境对于精神的作用,人的灵魂如何在自然环境中得以净化。这本书是《瓦尔登湖》的姐妹篇,其精髓更多表现在自然界的游历中、环境对于精神的作用、人如何在自然环境中思考和明辨。
目录
康科德河
星期六
星期日
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
内容摘要
《河上一周(精)/涵芬书坊》编著者[美]亨利·戴维·梭罗。
《河上一周(精)/涵芬书坊》是作者写于二十几岁时的一篇纪念作品,为的纪念他和哥哥在康科德和梅里马克河上的两周游。后来哥哥去世,他写下这部作品作为纪念。但是,全书缩写为一周的旅游,并且是从旅游说开去,文字涉及的是环境对于精神的作用,人的灵魂如何在自然环境中得以净化。这本书是《瓦尔登湖》的姐妹篇,其精髓更多表现在自然界的游历中、环境对于精神的作用、人如何在自然环境中思考和明辨。
精彩内容
我仍记得一位穿棕色大衣的老人,这条河上的沃尔顿。他同儿子——一个矮胖而精力旺盛的人,年轻时曾驾船航行——从英格兰的纽卡斯尔远道来此。这位正直的老者总是沉默寡言地走过草地,因为他已过了与伙伴们交往的年龄。他那久经风雨的棕色大衣如黄松树皮一般又长又直地垂下。倘若你站得离他很近,可见那大衣闪耀着若暗若明的阳光。它不是件艺术品,而是最后被自然同化了。我常意外地发现他在水生植物浮叶和灰柳之中移动身躯,用某种农村老式方法捕鱼(因为青春和老年一同捕鱼),脑海里充满难以用言语表述的思想,或许怀念着他的泰恩河和诺森伯兰。他总是在晴朗的下午来到河边,在蓑衣草中磨磨蹭蹭;在一个老人的生活中有多少钟点花在诱捕鱼类上啊,他几乎成为太阳的熟友了。已经进入暮年,看破衣帽这类单薄的伪装,他还有什么必要穿戴?我见过他同年代的命运之神如何用黄鲈鱼奖赏他,但我认为他的运气与年龄不相称。我还见到过他步履缓慢,怀着老年人的沉重心情提着鱼消失在村子边缘他那低矮的房子里。我想没有任何别人见到他;没有任何别人现今仍记得他,因为他不久便去世,迁移到新的泰恩河上。他捕鱼不是为了消遣,也不单为维持生
计,而是一种庄严的圣事以及从尘世的退隐,恰如老人们阅读《圣经》。
不论我们住在海边、湖边、河边,或是住在大草原,我们都关注鱼类的本性,因为它们并非局限于某些地方的现象,而是遍布全球的大自然中的生物形式与状态。比起每年沿欧洲和美洲海岸游弋的无数鱼群,那使它们竟能把鱼卵存贮于山顶和内陆平原上,这条鱼类多产的法则本身,才是更令自然界的研究者感兴趣的。该法则使得数量或多或少的鱼类存在于这么多地方的水中。自然历史学家不是个只知祈求阴天和好运的渔翁,但既然钓鱼被称为“一个沉思默想者的娱乐”,他颇有收益地把自己引入森林和流水,那么这位博物学家的观察结果便不是体现在新的类别或物种,而是体现在新的思想中,而且科学只是一个更加沉思默想的人的娱乐而已。
鱼类生命的种子到处传播,不论风吹送它们,水漂动它们或是深深的土层
托住了它们;只要哪里掘了一口池塘,塘里马上便有了这种活泼的生物。
它们拥有自然租借权,且至今尚未过期。中国人收受贿赂用罐子或中空的芦杆把鱼卵从一个省带到另一个省,或是用水禽将鱼卵运到山间小湖和内地湖泊里。凡是有液体媒质的地方都有鱼类,甚至在云雾和熔化的金属中,我们亦能发现与它们相似的东西。试想在冬天你可以将一根钓线垂直穿过牧场上覆盖的雪,再穿过冰层,便能拽起一条藏匿在地下的闪闪亮、滑溜溜、木呆呆的银色或金色的鱼!鱼类从体积最大到最小,林林总总竟组成一个家族,这一点也匪夷所思。用来做狗鱼诱饵、躺在冰上的最小的米诺鱼,看上去就像漂到海岸上的大海鱼。在康科德镇的河流湖泊里有着大约十二种不同的鱼类,可是缺乏经验的人则以为会找到更多种类。
观察一番本世纪未受干扰的鱼类——它们的欢欣是夏季惯常的产物——的系统和组成,可提高我们对自然界了不起的安全与宁静的认识。淡水太阳鱼或梅花鲈(Pomotisvulgaris)既无祖先亦无后代,仍代表着自然界中的淡水太阳鱼。它是鱼类中最普通的一种,可以在每个小顽童的细绳上看见。这种鱼愚蠢而无害,它们的巢是在沙里钻洞形成,沿岸随处可见。
夏日它们摆动着鳍久久停留在巢穴上方。有时在几平方杆的范围内竟有二三十个巢穴,每个巢两英尺宽、半英尺深,构筑颇费气力,须将杂草移开
,把沙子推到四周呈碗状。初夏时节淡水太阳鱼勤勉地伏窝,它赶走会打扰鱼卵的米诺鱼或更大些的鱼,甚至赶跑自己的同类,把它们追出几英尺远,复又迅速转圈游回巢。与此同时米诺鱼就如幼鲨,立刻钻进空了的巢穴,吞食附着在照到阳光的杂草或河底上的鱼卵。鱼卵面临这么多危险,以致一批卵中只有一小部分能变成鱼,因为鱼卵不独经常成为鸟类或鱼类的猎物,而且由于鱼巢建在离岸太近的浅滩上,河水水位下降后,鱼卵不出几天便被晒干。虽然我也常看见有些鱼类的卵漂浮在水面,却仅只观察
过淡水太阳鱼和七鳃鳗的巢。淡水太阳鱼对自己的卵如此精心照料,以致你可以趁闲暇站在离它们很近的水里仔细观察。于是我每次用半个小时站在水中,亲切抚摸它们而又不致把它们吓跑,容许它们轻轻咬我的手指,当我的手伸向鱼卵时,看它们愤怒地竖起背鳍的样子。有时我甚至温和地把它们托出水面,但无论动作如何敏捷,猛然出手是不行的,因为鱼四周的水会立即将警告传给它们。我只有在鱼停在我手掌上方时把手指渐渐伸近它们,非常轻柔地将它们托上水面。虽说不再游动,它们的鳍仍不停地划摆,动作极优美,彬彬有礼地表述快活;因为不像我们人的环境,它们的生活环境是一条必须经常加以抗拒的河流。它们不时啃咬河底的或悬在巢穴上的杂草,或是追逐一只苍蝇或虫子。这种鱼的背鳍除了起龙骨作用,还与臀部一起使鱼保持垂直,因为在浅水区鳍未被水淹没,鱼便歪向一
侧沉下。当你这样站着俯视鱼巢中的淡水太阳鱼时,背鳍和尾鳍的边有一
种奇特、模糊的金色反光,而它从头部突出的眼睛则透明无色,在其自然环境中这种鱼看上去小巧玲珑,每部分都完美无疵,似造币厂新制成的一
枚闪亮的硬币。P23-P25
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价