• 【包邮】 一个陌生女人的来信 【正版九新】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【包邮】 一个陌生女人的来信 【正版九新】

九品消毒塑封

15 3.6折 42 九五品

仅1件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(奥)斯蒂芬·茨威格|译者:高中甫//韩耀成

出版社九州

ISBN9787510846533

出版时间2016-10

装帧精装

开本16开

定价42元

货号9787510846533

上书时间2024-11-14

文渊文化传媒

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
导语摘要
 斯蒂芬·茨威格著的《一个陌生女人的来信》由两位80高龄的著名翻译家高中甫、韩耀成将之前旧译重新审定完成,原味呈现原著精华。
徐静蕾执导并主演同名电影;孟京辉改编、导演同名话剧;一部让俄罗斯文豪高尔基痛哭流涕的小说。
典藏级制作:手绘线稿封面,精装锁线,印金压凹,80g纯质纸,至为高端阅读体验。

作者简介
斯蒂芬·茨威格,20世纪世界文学标志性作家之一,奥地利小说家、诗人、剧作家、传记作家。出身富裕的犹太家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,日后周游世界,结交罗曼·罗兰和弗洛伊德等人并深受影响。以传记和小说成就*为著称。第 一次世界大战期间从事反战工作,是有名的和平主义者。1934年遭纳粹驱逐,流亡英国和巴西,1942年在孤寂与幻灭中自杀。代表作有短篇小说集《象棋的故事》,中篇小说《一个陌生女人的来信》,长篇小说《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》等。
高中甫,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国当代有名翻译家。1933年出生于山东蓬莱县,毕业于北京大学西语系,1978年进入中国社会科学院外国文学研究所,从事德语文学研究。自20世纪70年代末起相继发表论文及翻译作品,代表译作有歌德的长篇小说《亲和力》。
韩耀成,中国社会科学院外国文学研究所编审,中国当代有名翻译家。
1934年出生于浙江,毕业于北京大学,著有《茨威格:对人道的孜孜不倦的追求》,译作有歌德的《少年维特之烦恼》等作品。

目录
前言
  朦胧夜的故事
  看不见的收藏——德国通货膨胀时期中的一段插曲
日内瓦湖畔的插曲
家庭女教师
被遗忘的梦
灼人的秘密
伙伴
神速的友谊
三重唱
进攻
大象
前哨战
灼人的秘密
沉默
撒谎者
月光中的踪迹
袭击
暴风雨
初步领悟
纷扰的晦暝
最后的梦
月光巷
一个陌生女人的来信
一个女人一生中的二十四小时
拍卖行里的奇遇
附录
  茨威格1936年用英文写的简历
  绝命书

内容摘要
 《一个陌生女人的来信》收录了斯蒂芬·茨威格
最具代表性的几部中短篇小说,为读者构筑起一个完整的属于茨威格的文字世界,这里不仅充满激情和戏剧色彩,更饱含对女性内心与精神领域的细微观照,其中饮誉世界的经典之作《一个陌生女人的来信》,以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。
一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一段刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。这段一厢情愿的爱情始自18年前,初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……

精彩内容
 我们房间里突然变得那么黑暗,是大风又把淫雨吹到了城市上空?不是,空气澄澈明净,沉寂安谧,这样好的天气今年是少见的。现在已经很晚了,但我们竟毫无察觉。只有对面的天窗还闪着微光,山顶上面的天空已经蒙上一层金色的烟雾。再过一小时天就黑了。这是奇妙的一小时,因为这时的色彩比什么都好看:色彩渐渐消退、昏暗,从地上升起的黑暗随之笼罩房问,最后这黑黝黝的波浪毫无声息地在墙上激
荡,把我们也冲进了沉沉的黑夜。这时若有人相对而坐,相视无言,定会觉得在这一小时里,黑影之中对方那张亲切的面孔显得更苍老、更生疏、更遥远,仿佛过去从未见过这副模样,仿佛此刻两人是隔着辽阔的空间和悠悠岁月在遥相凝望。但是你说,你现在不愿沉默,要不然听到钟表把时间敲成上百个小碎片的嘀嗒声,听见寂静中病人似的呼吸,心里就会感到压抑。你要我现在把事情讲给你听,好的。当然不是讲我自己,因为我们始终都生活在城市里,不是在这些城市,就是在那些城市,所以生活经历贫乏,或者说我们觉得很贫乏,因为我们还不知道真正属于我们的究竟是什么。此刻本来最好是默不作声,可是我却要
给你讲个故事,但愿这个故事会像一片轻纱似的浮动在我们窗前的朦胧的光——温暖、柔和、溢泻的朦胧的光。
我不知道,我是怎么想起这个故事的。我记得,那天下午,时间还早,我在这里坐了很久,看了一会儿书,后来就迷迷糊糊地进了梦乡,或许已经微微睡着了,书掉在了地上。突然问我看见这里有一些人影,他们沿着墙壁忽闪而过,我能听见他们的谈话,看见他们的活动。可是正待我目送这些快要消失的人影时,我就醒了,只是孤零零一人。那本书掉在了我脚下,于是我就捡起书来,想在书中去寻觅方才这些人影的踪迹,可是我在书里再也找不到那个故事了,仿佛这个故事从书页中落到了我手里,或者书里压根儿就没有那个故事。这个故事也许我是梦到的,或者是在一片彩云中读到的。这是从遥远的国家飘到我们城市上空的彩云,它带走了久久压抑着我们的淫雨,要
不然我是从手摇风琴忧伤地在我窗下嘎吱嘎吱地拉的那首朴素的古老歌曲中听到的,或者是多年以前有人讲给我听的?我搞不清了。那样的故事常常来到我跟
前,我就像手里捧着水在玩儿,让故事里的事情从我的手指中间流掉,而不将它们抓住,犹如我们从谷穗和高秆儿鲜花边走过,只是抚摩一下而不折摘一样。
我只是梦到过这个故事,先是突然出现一幅色彩缤纷的图像,其结局倒是比较温和,可是我并未将它抓住。不过你今天要我讲个故事,那么此刻,在这朦胧的夜色中我们的眼睛越来越看不清,而我们渴望见到的色彩斑斓、活跃生动的东西却在我们眼前熠熠闪耀的时候,我就来给你讲这个故事。
怎么开始呢?我觉得,我得从黑暗中突出一个瞬间,突出一个画面和一个形象。因为这些稀奇古怪的梦也是这样在我心里开始的。现在我想起来了。我看见一个瘦长的男孩子正从一座王府宽阔的台阶上走下来。这时已是夜晚,一个月色朦胧的夜晚,可是我像拿着一面明亮的镜子把他灵活的身体照得轮廓分明,把他的面容看得清清楚楚。他简直美得出奇。他的头梳得有点孩子气,黑黑的头发垂下来,贴在显得过高的额头上,他的一双手娇嫩而高贵,黑暗中摸索着伸向前面,以感受浸透了阳光的空气的温暖。他的脚步犹豫不决。他梦幻般地走下台阶,来到这座大花园,花园里许多粗壮的树木在簌簌作响,贯通花园的仅有的一条宽阔的大道像一个白色的跳板在闪闪发光。
P2-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP