• 【包邮】 与故土一拍两散 【正版九新】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【包邮】 与故土一拍两散 【正版九新】

九品消毒塑封

14.5 3.8折 38 九五品

库存2件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王昭阳

出版社中信出版社

ISBN9787508638744

出版时间2013-05

装帧精装

开本32开

定价38元

货号9787508638744

上书时间2024-10-24

文渊文化传媒

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
导语摘要
 像极了一场痛苦的离婚持久战,我真正放手的,是对于故土和童年记忆的渴望和搜寻。遗忘母语是一种奇特的经历。出国以前,有人对我说:别再回来,忘了这地方。那是八十年代初,没谁听说过“南巡”和“海归”。
一场全球主流的价值观比较、反思与批判的冷静盛宴。
《与故土一拍两散》是一个中国文化世家学者王昭阳对自身身份之困的追问,对爱的执著追寻,对所谓美好西方世界的追讨背后究竟藏匿了一张什么样的秘密底牌?

作者简介
王昭阳,专栏作家、同声传译员。八十年代初留学美国,曾为华尔街金融交易员。

目录
序/何怀宏/V
亚裔男之忿/001
居者有其屋/009
与汝偕亡/017
恐怖时代的孩子/025
“爱自己”真经/033
男不搭女,女不理男/041
消失了的纽约客/053
普世价值/059
精英阶层的瘫痪/071
身份/093
英特纳雄耐尔/101
转型/109
噩兆/117
与故土一拍两散/127
郊区之渴/135
新三桶/143
制度与心/155
后记/177

内容摘要
 《与故土一拍两散》由王昭阳编著。
我决意当永远的流浪者和漂泊者——开始坚强,最后还坚强。硬起心肠,一直朝前走去。哪怕大地下沉,天空变黑;哪怕家乡最后的痕迹,从地球上永远抹去。
《与故土一拍两散》中的这些文字,描述身份的困惑、对爱的追寻,也“唱衰”美国和整个西方。也
许我的表述过于个人化:也许可以更加冷静、宽阔。
除此之外,我藏匿、隐瞒了一张秘密的底牌。

精彩内容
 和尤莉亚头一回见面,在第二年的4月初,莫斯科卢比扬卡广场地铁站外边。傍晚5点,天空已经乌黑。她从我身后钻出,戴一顶灰绒红军帽。我对她的第一个恐怖印象,是一起横穿马路。她在无指示灯的区域挺胸而行,全然不理会呼啸而来的车辆,还指责我畏缩胆怯,挠着我冒汗的手心哈哈大笑,像个有今天没明天的亡命之徒。
尤莉亚给我看孩童时代的照片。父亲,母亲,和她。但这个家庭早已是过去时态。1992年,尤莉亚8岁。父亲对母亲说:臭娘们儿,你滚吧。母亲是中学老师,现在回到老
家边远小城,无业,酗酒,领微薄的低保救济。父亲从事数种生意,均告失败。尤莉亚是独女,跟父亲过。从13岁
开始,她便频繁离家出走。自然是交了坏朋友,喝酒吸毒,还有男人。
我请她吃饭,因为那天是她的生日。那个餐馆,藏在卢比扬卡附近好几层幽深黑暗的墙院后面。里边宽敞,老旧,明亮,所有的服务员看着都像有60岁以上。那天晚上,只有我和尤莉亚两个客人。我看着高大的窗框,褪色的窗帘,想象15年前,成群结队的克格勃低级职员,还有叽叽喳喳的女秘书们,或许就坐在这间空旷而肃穆的大屋子里用餐。他们轻声低语的回音,还有刀又触碰杯盘发出清脆的声响。
两年前,尤莉亚认识了一群美国基督徒。从此,她被邀
请参加聚会、合唱,还有英语补习,后来便有了去美国学习的机会。不是正规大学,只是中西部小教会办的一所
寄宿学校。住在里面的孩子,从日常生活到社交往来,都受到严格
的限制,两性绝对隔离。每天数次祈祷,诵读《圣经》。我第一次听说,在现今的美国还有那样的地方。
为何不继续学习,或者想其他办法留在美国呢?
我问她这个最简单、最实际的问题。尤莉亚给不出清晰的答案。她感到迷茫,犹豫不决。显然,她对美国倒了胃口。是因为那所寄宿学校,还是小镇上的基督徒,还是别的什么原
因,她说不清楚。其实我的状况比她好不到哪儿去。原因何在?抛开学究气的废话,实在地讲,我也很难说清。无论如
何,在我和这个身世坎坷、岁数小了许多的问题女孩之间,有各种微妙而难以言表的隐秘共识。或许,在一个过分奖赏快乐并且蔑视不快乐的大时代,我们都背负着难以克服的个人残缺。
顺着莫斯科河,踩着开始融化的积雪,我们遛到半夜。
分手时,尤莉亚郑重邀请我参加十天后的一个聚会。
去看热闹,尤莉亚满睑坏笑:看美国佬出洋相呗!
那次聚会的地点,在价位中档的乌克兰酒店会展大厅。
严格地说,我们不是受邀请的客人,更没有权利参与聚会所
涉及的任何正式社交,名副其实是混进去看热闹的。
主办者是一家国际婚介公司,主题直截了当:美国男人结识俄罗斯女人。据说,为了参加为时两周的国际寻偶之行,每人需缴纳不低于1万美元的基本费用,包括食宿、机票、
几次大的集体社交会面,等等。也有额外的服务,比如,客人单独与某位女郎约会,倘若语言不通,可配备翻译全程协助。在三人约会的特殊情况下,费用则有适当追加。
大厅装点得喜气洋洋,喇叭里播放着20世纪四五十年代的纽约老歌。一大群美国男性已先行就座,或者聚集在酒吧边上闲谈。我瞥了他们两眼,中老年居多,秃头和发福的居多,绝大多数是白人。但我不敢多看,已经感到尖利的目光朝我刺来,毫不掩饰的敌意使我耳根发凉。更多的眼
光赤裸裸地跟随着我身边的尤莉亚。大约10分钟后,大门敞开,姑娘们鱼贯而入,紧张气氛顿时弥散。
屋子越来越满。可以感觉出来,女性的数量超过男性不止一倍。我原先隐隐约约听说过这个产业,没想到如
此集约化、规模化、流水化作业。参加聚会的俄罗斯女人大体显得文静,有些教养。相比之下,假如一个美国男人不是华尔街交易员,或迪士尼公司的专聘律师,不如花这一两万美元,没准儿能找到如花似玉而且听话的俄罗斯姑娘——至少在她取得绿卡之前。
我第一次踏入美国,是20世纪80年代中期。唱得最熟
的美国歌,是鲍勃·迪伦、西蒙和加方克的。屋里这些过分迫切的老男人,该是那些美妙歌曲的同代人?在一张张臃肿拘束的面孔上,丝毫看不出浪漫时代留下的痕迹,与好莱坞电影刻画的标准美国男性更是相去甚远。在那个奇怪的夜晚,我意识到,我的青春,已留在了那曾经热爱过的彼岸。
晚会结束。尤莉亚差我买酒。出来时,因为地板打了厚厚的蜡,我滑倒在电梯前面,闹了个仰八叉。三瓶红酒碎了两瓶。我衬衫上沾了红色的液体,裤子湿透。摇摇摆摆走出来的美国男人,一致为我欢呼鼓掌。尤莉亚把我扶起来,我们相互偎依着,把剩下的那瓶酒,一口口喝完。
P27-30

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP