• 动物庄园(英汉对照注释版)/振宇书虫 【正版九新】
  • 动物庄园(英汉对照注释版)/振宇书虫 【正版九新】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

动物庄园(英汉对照注释版)/振宇书虫 【正版九新】

九品消毒塑封

13.9 4.7折 29.8 九五品

仅1件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)乔治·奥威尔|译者:方振宇//王玲

出版社海豚

ISBN9787511037916

出版时间2017-05

装帧其他

开本32开

定价29.8元

货号9787511037916

上书时间2024-06-20

文渊文化传媒

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
作者简介
乔治·奥威尔(1903-1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。 奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其最初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。 1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。
1949年出版政治讽喻小说,也是他最后的作品《一九八四》。

目录
Animal Farm
动物庄园

内容摘要
《动物庄园/振宇书虫(英汉对照注释版)》描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和*终蜕变;一个农庄的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。

精彩内容
 第一章琼斯先生是曼纳庄园的主人,这天晚上,他已经锁好了鸡棚,但由于他喝得醉醺醺的,竟然不记得关上里面的那些小门。他提着马灯左摇右晃地穿过院子,马灯发出的光也跟着他一直不停地晃来晃去。到了后门,他把靴子踢下来,又从洗碗间的酒桶里抽出最
后一杯啤酒,一饮而尽,然后才躺到床上。这时,床上的琼斯夫人已是鼾声如雷了。
卧室的灯光一熄灭,整个庄园里的窝棚就骚乱起来。还在白天的时候,庄园里就风传着一件事,说是老梅杰,就是那头得过“中等白鬃毛”奖的公猪。在前一天晚上做了一个奇怪的梦,想要讲给其他动物听。动物们都一致同意,等琼斯先生完全走开后,他们就到大谷仓内集合。老梅杰(他一直被这样称呼,尽管他在参加展览时用的名字是“威灵顿美男”)在庄园里一直德高望重,所以大家都十分乐意牺牲一小时的睡眠来聆听他要讲的事情。
在大谷仓的一头一个稍微隆起的台子上,梅杰已经安稳地坐在铺了干草的床上了,在他头顶上方的房梁上悬挂着一盏马灯。他已经十二岁了,近来长得有些发福,但他依然是一头威风凛凛的猪,有着睿智而慈祥的面容。尽管事实上他的犬牙从来没有被切割过。不一会儿,其他动物们开始陆续到达,并按各自不同的方式安坐了。最先到来的是三条狗,分别是布鲁
贝尔、杰西和平彻,随后进来的是几头猪,他们立即安坐在台子前面的稻草上。母鸡栖在窗台上,鸽子扑腾着飞上了房梁,羊和牛躺在猪后面并开始咀嚼反刍的食物。两匹拉货车的马,博克瑟和克洛弗,一起走进来了,他们走得非常慢,在落下那巨大的毛乎乎的蹄子时,他们总是小心翼翼,以免草堆里藏着什么小动物。克洛弗是一匹粗壮而慈爱的母马,快到中年了。在她生下了第四个马驹后,再也没能恢复原来的体形。博克瑟是一匹体形庞大的马,有1.83米的个头,强壮得顶过任何两匹普通的马。不过,一道直达鼻子的白毛,使他看起来有些傻傻的。实际上,他确实没有一流的智商,但他坚忍不拔的性格和干活时那股十足的劲头,使他赢得了普遍的尊敬。跟在马后面的是白山羊穆丽尔,还有那头驴,本杰明。本杰明是庄园里最年长的动物,脾气也最坏,他很少说话,只要
一说,就少不了说一些冷嘲热讽的话。比如,他会说上帝给了他尾巴是用来驱赶苍蝇的,但他却宁愿没有尾巴也没有苍蝇。庄园里的动物中,唯独他从来没有笑过,如果问为什么,他会说他没有看见什么值得好笑的。然而尽管没有公开承认,他对博克瑟却是十分真诚的。他俩通常总是一起在果园那边的小牧场上消磨星期天,肩并着肩吃草,从不说话。
这两匹马刚躺下,一群失去了妈妈的小鸭子鱼贯而入进了大谷仓,他们无力地叫着,东张西望,想找一处不会被踩到的地方。克洛弗用她粗壮的前腿像墙一样把他们围住,小鸭子们在里面互相偎依着,很快就睡着了。莫莉直到最后时刻才来,这个愚蠢的家伙,长着一身漂亮的白毛,她是一匹母马,拉琼斯先生
的轻便双轮马车的。她故作娇态扭着腰肢走进来,嘴里还嚼着一块方糖。她找了个靠前的位置,就开始卖弄风情抖动起她的白鬃毛,试图吸引大家注意那些扎在鬃毛上的红饰带。猫是最后一个来的,她像往常一
样,四处张望寻找最暖和的地方,终于在博克瑟和克洛弗之间把自己挤了进去。在梅杰讲演时,她在那儿自始至终都得意地发出“咕咕噜噜”的声音,根本就没听进梅杰讲的一个字。
所有的动物都已到场,除了摩西,那只驯服了的乌鸦。摩西在后门背后的横杆上睡着了。梅杰看到他们都舒舒服服地坐好了,并聚精会神地等待着,他便清了清嗓子,开口说道:“同志们,你们已经听说我昨晚做了一个奇怪的梦,但我想稍后再提那个梦。我想先说点别的事。同志们,我想我和你们在一起待不了多长时间了。在我临死之前,我觉得有责任把我已经获得的智慧传授给你们。在我漫长的一生中,当我独自躺在圈里时,我有很多时间思考,我想我能够说,如同现在所有活着
的任何一个动物一样,我明白了在这世上活着的本质。这就是我想要给你们讲的问题。
“那么,同志们,我们这种生活的本质是怎样的呢?让我们直面它吧:我们的一生是痛苦的、艰辛的、短暂的。一生下来。我们得到的食物仅仅使我们维持生存而已,但是,只要我们还有一口气,便会被驱赶着去干活,直到耗尽最后一丝力气,一旦我们的使用价值没有了,我们就会被极其残忍地屠杀。在英格
兰,没有动物在一岁之后知道幸福或悠闲的含义。在英格兰,没有动物是自由的。动物的一生是痛苦不堪的、备受奴役的,这是一个简单明了的事实。
P3-11

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP