• 英汉语言对比与互译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉语言对比与互译

13.23 3.1折 43 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张润晗,王素娥,霍盛亚

出版社清华大学出版社

ISBN9787302516439

出版时间2018-12

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数103页

字数99999千字

定价43元

上书时间2024-07-12

灵感飞驰

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:英汉语言对比与互译
定价:43.00元
作者:张润晗,王素娥,霍盛亚
出版社:清华大学出版社
出版日期:2018-12-01
ISBN:9787302516439
字数:114000
页码:103
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
该教材属于翻译入门教材,讲解通俗易懂,实践操作力强。
内容提要
本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索,注重英汉对比分析对翻译实践的重要指导作用,译例丰富且涉及主题广泛,包括生活、财经、新闻、文学等。此外,本书以任务型教学及培养学生的分析能力为导向,增加了对译例版本对比的环节。本书作为翻译入门教材,对翻译相关专业的学生具有一定的理论和实用参考价值。本书参考答案在ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/上下载。
目录
章 绪论
节 语言的本质与语言对比研究的根本目的
第二节 翻译的定义、过程与分类
第三节 翻译的基本方法
第二章 英汉词汇对比与翻译
节 英汉词性对比与翻译
第二节 英汉词义对比与翻译
第三章 英汉句法对比与翻译
节 英语的“形合”及汉语的“意合”与翻译
第二节 英汉句子重心的差异与翻译
第三节 英汉语态差异与翻译中的语态转换
第四节 英汉否定视角的差异与翻译策略
第四章 长句的翻译
节 英语长句与翻译
第二节 汉语长句与翻译
第五章 英汉语篇对比与翻译
节 英汉语篇拓展模式的差异与翻译
第二节 英汉语篇衔接方式的对比与翻译
第六章 英汉习语、动物内涵对比与翻译
节 英汉习语对比与翻译
第二节 英汉动物内涵对比与翻译
参考文献
作者介绍

序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP