中西诗比较鉴赏与翻译理论
¥
38.02
5.6折
¥
68
九五品
仅1件
作者辜正坤 著
出版社清华大学出版社
ISBN9787302225676
出版时间2010-08
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数606页
字数99999千字
定价68元
上书时间2024-07-01
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:中西诗比较鉴赏与翻译理论
定价:68元
作者:辜正坤 著
出版社:清华大学出版社
出版日期:2010-08-01
ISBN:9787302225676
字数:721000
页码:606
版次:2
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
《中西诗比较鉴赏与翻译理论(第2版)》含国家社会科学基金项目《诗歌鉴赏五象美与翻译标准系统论》(项目批准号:94BWW002)的全部结项成果。成果结项鉴定专家小组对本项目的鉴定结论指出:此成果“抓住东方诗歌和西方诗歌传统”、“系统全面地构造出了诗歌美学框架”、提出了“翻译标准论”、“达到了国内的水平”、“称得上是自成一家的理论体系”、有“颇多理论突破”。小组的鉴定结论一致将该课题成果“列为一级”,认为“填补了此领域的空白”。
目录
序再版前记卷一 中西诗歌鉴赏与比较理论 章 诗歌鉴赏五象美论——汉语:汉诗媒介之妙蒂所在 第二章 中西诗义钩玄录 第三章 东西诗阴阳对立七大潮 第四章 中西诗歌鉴赏十角度 第五章 中西诗五功能与鉴赏五标准 第六章 中国诗坛的现当代复兴——中国20世纪纯抒情诗综论 第七章 比较文学学科定位与中西诗作品比较卷二 中西诗歌鉴赏举隅 第八章 中国古代诗歌鉴赏举隅 第九章 西方各诗鉴赏举隅 第十章 诗歌评论另类编卷三 翻译理论与技巧 第十一章 翻译理论部分:玄翻译学引论 第十二章 翻译标准多元互补论 第十三章 多元化翻译标准存在的客观依据 第十四章 翻译标准化多元互补与翻译学经典命题辩证 第十五章 多元互补翻译标准与西诗汉译诗曲体问题 第十六章 筛选积淀重译与人类文化积淀重创论 第十七章 翻译批评新论与翻译界现状略评 第十八章 诗歌翻译对策与技巧 第十九章 美文翻译技巧卷四 翻译与学术文化 第二十章 外来术语翻译与中国学术问题 第二十一章 翻译与文化 第二十二章 《中西诗比较鉴赏与翻译理论》答疑篇终结语 诗论与译论合壁:万理万教相贯同源互补论
作者介绍
辜正坤,男,文学博士,北大外国语学院莎士比亚、翻译学与比较文化方向博导,世界文学研究所教授兼副所长,获国务院颁发“有特殊贡献专家”称号。历任北京大学文化文学与翻译研究学会会长、中华民族文化促进会常务理事、中国翻译协会理事、中国莎士比亚研究会副会长、《外语与外语教学》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。曾获北京大学科研成果著作一等奖、全国图书金钥匙奖等。研究方向:1)中西文化比较;2)莎士比亚;3)诗歌鉴赏与翻译学。著译、编、校著作47余种。论文100余篇。代表性理论专著有《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》、《莎士比亚研究》等。代表性译著有汉英对照版《老子道德经》、《毛泽东诗词》译注、《元曲一百五十首》、《莎士比亚十四行诗集》等。现国家重点科研项目“外国古代神话史诗研究”课题主持人。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价