• 杂糅与会通
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

杂糅与会通

17.83 3.7折 48 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘茁 著

出版社高等教育出版社

ISBN9787040378825

出版时间2013-08

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数294页

字数99999千字

定价48元

上书时间2024-05-16

灵感飞驰

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:杂糅与会通
定价:48元
作者:刘茁 著
出版社:高等教育出版社
出版日期:2013-08-01
ISBN:9787040378825
字数:280000
页码:294
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
《杂糅与会通:词汇语义学与修辞的交叉研究》是一部研究词汇学、词汇语义学和修辞的跨学科论著。书中讨论了词汇学和词汇语义学的如下基本内容:词与词位、词汇化程度、语素、词根以及派生法、复合构词法、转类法、缩略法等构词方式;语义场以及同义关系、反义关系、同形或同音异义关系、一词多义、上下义关系、整体一部分关系六种语义关系;语义泛化、语义缩窄、语义扬升和语义贬降四方面的语义演变;当代隐喻理论、原型理论和衔接理论与词汇学和词汇语义学的关系。在知识介绍的过程中,穿插着它们同修辞的关系的活泼描述;在讨论“形而下”的应用中处处有“形而上”的或拓殖新荒、或深耕细作的理论挖掘。
目录
1词与语素1.1词的定义1.2词与词位1.2.1词位的定义1.2.2词位选择与修辞1.3词汇化程度1.4实词与功能词1.5开放类和封闭类1.6语素1.6.1语素的定义1.6.2语素与修辞1.7词根2构词和造词方法2.1派生法2.1.1前缀和前缀构词2.1.2后缀和后缀构词2.1.3中缀和中缀构词2.1.4英语和汉语中鲜明的词缀化倾向2.1.5词缀化的简洁效应和陌生化效应2.2复合构词法2.2.1复合词构成成分之间的语法关系2.2.1.1复合名词2.2.1.2复合形容词2.2.1.3复合动词2.2.1.4其他类别的复合词2.2.2复合词构成成分之间的语义关系2.2.2.1整体一部分关系2.2.2.2同义关系2.2.2.3近义关系2.2.2.4反义关系2.2.3汉语复合词为主的特点2.2.4复合词与修辞2.3转类法2.3.1转成动词2.3.1.1名词→动词的转类2.3.1.2形容词→动词的转类2.3.2转成名词2.3.2.1动词→名词的转类2.3.2.2形容词→名词的转类2.3.3转成形容词2.3.3.1名词→形容词的转类2.3.3.2动词→形容词的转类2.3.4转类的次要范畴2.3.4.1封闭词类→名词的转类2.3.4.2词组→名词的转类2.3.4.3词组→形容词的转类2.3.4.4派生词缀→名词的转类2.3.5转类词与修辞2.4缩略词2.4.1英汉字母词2.4.2英汉拼缀词2.4.3英汉数字简略词2.4.3.1数字 每个词的首字母或相关字母2.4.3.2数字 有代表性的词2.4.4汉语缩略词2.4.4.1取全称中每个词的首字2.4.4.2首词的首字 第二个词的第二个字2.4.4.3每个词的首字 具有共性的主体字2.4.4.4取全称中的首词2.4.4.5取全称中的最后一个词2.4.4.6取全称中最有代表性的两个字2.4.5缩略词与修辞2.4.5.1缩略词的经济化效应2.4.5.2缩略词的陌生化效应所导致的新异效应2.4.5.3缩略词的讳饰功能2.4.5.4关于汉语字母词2.5外来语2.5.1音译词2.5.1.1音兼意译的倾向2.5.1.2加形符的音译倾向2.5.1.3带有根词的音译倾向2.5.2意译词3词的语义关系3.1语义分析和语义场3.1.1语义场的定义及英汉语义场的差异3.1.2语义场与修辞3.1.2.1语义场内的修辞选择3.1.2.2已有的语义场外的拓展3.2同义关系3.2.1“同义关系”的定义3.2.2“完全同义”词3.2.3非完全同义词以及利奇的七种意义3.2.4词项因多义性引发的不同类别的同义词3.2.5同义词是共时的概念3.2.6同义词要区分“语言”和“言语”的概念3.2.7同义关系与修辞3.2.7.1同义选择3.2.7.2变换显异3.2.7.3变换避复3.2.7.4同义反复3.2.7.5委婉语3.3反义关系3.3.1反义关系的定义3.3.2反义词教学的四个重要观点3.3.3反义关系与民族文化特性3.3.4反义词与修辞3.3.4.1英语的“矛盾修辞法”和汉语的“反映”辞格3.3.4.2英语的irony和汉语的“反语”3.4同形或同音异义关系3.4.1同形或同音异义译名的商榷3.4.2同形同音异义3.4.2.1同形同音异义词的定义3.4.2.2同形同音异义词和一词多义的区分3.4.2.3元语言中的词位同自然语言中的词位是同形同音异义关系3.4.2.4同形同音异义词与修辞3.4.3同音异形异义3.4.3.1同音异形异义词的定义3.4.3.2修辞心理驱动下近音词也属于同音异形异义词的范畴3.4.3.3修辞心理驱动下同音或近音的词组也属于同音异形异义词的范畴3.4.3.4同音异形异义词的消极作用3.4.3.5同音异形异义词与修辞3.4.4同形异音异义3.4.4.1同形异音异义词的定义3.4.4.2同形异音异义词的错读现象3.4.4.3同形异音异义词与修辞3.5一词多义3.5.1一词多义的定义3.5.2一词多义与同形同音异义词的辨异3.5.3一词多义与语境3.5.4一词多义与修辞3.6上下义关系3.6.1定义、汉语译名以及汉语这方面研究曾有过的滞后3.6.2上下义划分中的文化差异3.6.3上下义与修辞3.6.3.1上下义词选用时的常态3.6.3.2上下义词选用时的变异3.6.3.3汉语使用上义词的独特习惯3.7整体一部分关系3.7.1整体一部分关系的定义3.7.2整体一部分关系与修辞……4语义的演变5与词汇学和词汇语义学相关度较大的几个理论6结语参考文献索引后记
作者介绍
刘茁,女,吉林省长春市人,1990年获吉林大学英语语言文学硕士学位,现任深圳大学外国语学院副教授,研究生导师,主讲英语构词法和高级英语词汇学等,为研究生讲授英语语义学。写作中服膺“慎恩明辨”与“陈言务去”,务期写出若千新意,先后发表《原型理论视域下的汉英语义贬降》、《汉英离合字谜的元语言和语言学多维分析》等多篇论文。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP