• 中国翻译家译丛:金人译静静的顿河
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国翻译家译丛:金人译静静的顿河

225 166 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[苏] 米·肖洛霍夫 著,金人 译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020112371

出版时间2017-01

版次1

装帧精装

开本16开

纸张胶版纸

页数1554页

字数99999千字

定价166元

上书时间2024-01-12

灵感飞驰的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:中国翻译家译丛:金人译静静的顿河
定价:166.00元
作者:[苏] 米·肖洛霍夫 著,金人 译
出版社:人民文学出版社
出版日期:2017-01-01
ISBN:9787020112371
字数:1535000
页码:1554
版次:1
装帧:精装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
《静静的顿河》(1928-1940)是一部杰出的社会主义现实主义作品。小说以第一次世界大战到1922年苏联国内战争为背景,描写顿河地区哥萨克人在这十年间的动荡生活,反映了这一地区的风土人情、社会变化以及重大历史事件。主人公葛利高里因其坎坷、复杂的经历,成为世界文学人物画廊中十分耀眼的一位。
目录
《金人译静静的顿河上》《金人译静静的顿河下》
作者介绍
米·肖洛霍夫(1905—1984)苏联俄罗斯作家,其作品主要反映顿河地区哥萨克人民的生活。在苏联文学史中占有重要地位。1965年获诺贝尔文学奖。主要作品有《静静的顿河》《被开垦的处女地》《一个人的遭遇》。  《静静的顿河》(1928—1940)是一部杰出的社会主义现实主义作品。小说以第一次世界大战到1922年苏联国内战争为背景,描写顿河地区哥萨克人在这十年间的动荡生活,反映了这一地区的风土人情、社会变化,以及重大历史事件。主人公葛利高里因其坎坷、复杂的经历,成为世界文学人物画廊中十分耀眼的一位。  金人(1910-1971),原名张君悌,文学翻译家,河北省南宫县人。早年受鲁迅先生影响,从事文学创作和翻译工作。“九·一八”事变后,陆续发表了一些反帝的杂文、小说和诗歌。并在鲁迅主编的《译文》杂志上发表了译作《少年维特的烦恼》等。1937年在上海期间,翻译了前苏联肖洛霍夫的名著《静静的顿河》。1942年赴新四军苏北根据地参加《抗敌报》社,1946年在东北民主政府东北文协工作。新中国成立后参加了中华全国文学艺术工作者代表大会,成为中国作家协会会员,后长期在人民文学出版社工作。期间翻译了前苏联文学作品《普通一兵——亚历山大·马特洛索夫》、《磨刀石农庄》、《茹尔宾一家》、《列宁的童年》,并翻译了喜剧家卓别林的电影剧本《杀人的喜剧》等。此后重译了《静静的顿河》,新译了《克里姆·萨姆金》
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP