翻译界(第11辑)(汉文英文)
¥
5
1.3折
¥
40
九品
仅1件
作者马会娟 著
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2020-12
版次1
装帧平装
上书时间2024-02-04
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
马会娟 著
-
出版社
外语教学与研究出版社
-
出版时间
2020-12
-
版次
1
-
ISBN
9787521322125
-
定价
40.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
169页
- 【内容简介】
-
《翻译界(1辑)(汉文英文)》收入与翻译现象相关的原创性研究,包括翻译理论、文学译界、译史纵横、学术访谈等反映翻译研究前沿动态的学术论文,具有一定的创新性和较高的学术价值和出版价值,探讨了认知负荷模型在口译教学中的建构、不同翻译研究范式与批评中的批评者阐释学立场。《神州集》中sorrow与river的词频数据分析、福楼拜在中国的百年译介等翻译现想和翻译问题。
- 【目录】
-
翻译理论
认知负荷模型在口译教学中的建构
不同翻译研究范式与批评中的批评者阐释学立场
中外文儿童文学翻译描述性研究述评
“愁”之“流”――《神州集》中sorrow与river的词频数据分析
文学译介
中国古典戏剧外泽中的“小说化”改编――以莫朗的《西厢记》法译本为例
福楼拜在中国的百年译介
译史纵横
“人史”抑或“文史”――论中国翻译史研究的社会学视角
霍布斯鲍姆的史学思想在中国的译介、传播与接受
“摆印善书,散播天下”:作为翻泽出版赞助者的广学会
学术访谈
《金瓶梅》的魅力――日本汉学家、《金瓶梅》译者田中智行先生访谈录
《翻译界》征稿启事
《翻译界》稿件格式规范
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价