• 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
  • 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
  • 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
  • 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
  • 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
  • 斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

斯嘉丽(全两册)(《飘》后传,布面烫玫瑰金精装典藏版,米切尔遗产管理委员会官方授权)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

92.3 4.9折 188 全新

库存12件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]亚历山德拉·里普利 著 张兵一 译

出版社重庆出版社

ISBN9787229158071

出版时间2023-01

装帧精装

开本32开

定价188元

货号29495225

上书时间2024-10-22

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

在《飘》的结尾,瑞特弃斯嘉丽而去,斯嘉丽则下决心要挽回这段感情。行动派的斯嘉丽在处理好嬷嬷的后事并安排妥阿什利的生计后,来到瑞特的老家查尔斯顿,同他的母亲和妹妹生活在一起,并不断找机会向瑞特表明自己的心意。但伤痕累累的瑞特没有勇气正视自己的内心去回应这份爱,便单方面与斯嘉丽离婚。颇受打击的斯嘉丽并未消沉,而是在自己的故乡爱尔兰独自抚养瑞特的女儿长大,并凭一己之力重振了故乡小镇的繁荣,找到了新的生活支柱。



商品简介

在《飘》的结尾,瑞特弃斯嘉丽而去,斯嘉丽则下决心要挽回这段感情。行动派的斯嘉丽在处理好嬷嬷的后事并安排妥阿什利的生计后,来到瑞特的老家查尔斯顿,同他的母亲和妹妹生活在一起,并不断找机会向瑞特表明自己的心意。但伤痕累累的瑞特没有勇气正视自己的内心去回应这份爱,便单方面与斯嘉丽离婚。颇受打击的斯嘉丽并未消沉,而是在自己的故乡爱尔兰独自抚养瑞特的女儿长大,并凭一己之力重振了故乡小镇的繁荣,找到了新的生活支柱。



作者简介

作者亚历山德拉·里普利(1934—2004),出生于美国南卡罗来纳州,与《飘》原著作者玛格丽特·米切尔有着相似的地域文化背景。毕业于瓦萨学院,主修俄语。1972年,发表处女作《谁上了总统的床》。1981年,出版的历史小说《查尔斯顿》成为畅销书。


译者张兵一,1982年毕业于上海外国语学院英语系,先后从事外交、新闻、出版、版权贸易等工作,翻译出版英译汉和汉译英图书各20余部,具有丰富的翻译出版经验。



目录

部 迷失在黑暗中/001


第二部 孤注一掷/163


第三部 新生活/493


第四部 瞭望塔/663



内容摘要

在《飘》的结尾,瑞特弃斯嘉丽而去,斯嘉丽则下决心要挽回这段感情。行动派的斯嘉丽在处理好嬷嬷的后事并安排妥阿什利的生计后,来到瑞特的老家查尔斯顿,同他的母亲和妹妹生活在一起,并不断找机会向瑞特表明自己的心意。但伤痕累累的瑞特没有勇气正视自己的内心去回应这份爱,便单方面与斯嘉丽离婚。颇受打击的斯嘉丽并未消沉,而是在自己的故乡爱尔兰独自抚养瑞特的女儿长大,并凭一己之力重振了故乡小镇的繁荣,找到了新的生活支柱。



主编推荐

作者亚历山德拉·里普利(1934—2004),出生于美国南卡罗来纳州,与《飘》原著作者玛格丽特·米切尔有着相似的地域文化背景。毕业于瓦萨学院,主修俄语。1972年,发表处女作《谁上了总统的床》。1981年,出版的历史小说《查尔斯顿》成为畅销书。

译者张兵一,1982年毕业于上海外国语学院英语系,先后从事外交、新闻、出版、版权贸易等工作,翻译出版英译汉和汉译英图书各20余部,具有丰富的翻译出版经验。



精彩内容

妈妈从来没有像我爱“小猫咪”那样爱过我,也没有这样爱过苏埃伦和卡琳。她希望我不同于我本来的样子,希望我变成她那个样子。她对我们三姐妹的希望都是一样的,没有例外。她错了。

斯嘉丽脑子里的这些想法让她感到畏缩,她以前一直坚信她的母亲是个完人。埃伦·奥哈拉竟然可能在什么事情上出错,这完全是不可想象的。

然而,现在这种想法已经挥之不去。当她不再准备把它拒之门外的时候,它就一次又一次地回到她的脑海里;它总是以各种不同的面目、伪装成不同的模样反复出现,始终不愿放过她。

母亲错了。做一个她那样的淑女并不是的出路,那甚至也并不是好的出路。如果那不能让你快乐,那就不是好的出路。快乐才是好的出路,因为这样你也可以让别人感到快乐,让他们以他们自己的方式去感受快乐。

妈妈并不开心。她心地善良,有耐心,关心他人——无论对我们这些孩子、对父亲还是对那些黑人都一样,但那不是爱,也不代表她感到开心。噢,可怜的母亲,我希望你能有我现在的感觉,我希望你能开心。

外公是怎么说的?他说他的女儿埃伦之所以嫁给杰拉尔德·奥哈拉,是为了逃避她爱情的失意。这就是她从未感到快乐的原因吗?她是不是也像我为阿什利而憔悴那样,为一个她不能得到的人而憔悴呢?就像我现在一样,不由自主地为瑞特而憔悴。

真是浪费!多么可怕而毫无意义的浪费。既然快乐如此美好,人们怎么还会死抱着不快乐的爱情不放呢?斯嘉丽发誓她决不做那样的事情。她知道什么是快乐,她不会毁了自己

的快乐。

她把睡梦中的孩子抱起来,拥抱在怀里。“小猫咪”醒了,无可奈何地挥着手表示抗议。“噢,‘小猫咪’,对不起。我只是必须拥抱你一下。”

他们都错了!这个想法是如此具有爆炸性,以致惊醒了酣睡中的斯嘉丽。他们错了!他们所有人都错了——那些对我不理不睬的亚特兰大人,尤拉莉姨妈和宝琳姨妈,还有查尔斯顿的每一个人。他们都要我变得跟他们一样,而因为我没有变,他们就排斥我,让我觉得是我自己存在严重问题,让我觉得我是一个坏人,就该被人鄙视。

我并没有做过任何可怕的事情,他们没有理由那么对待我。他们惩罚我,只是因为我不遵守他们的规定。为了挣钱,我干起活来比任何一个地里的农民都更加努力,而他们却认为挣钱不是淑女该干的事情。我维持了塔拉农场的运转,保障了两位姨妈的生活,养活了阿什利和他的家庭,为皮蒂姑妈一家餐桌上的几乎所有食物付了钱并且修好了她家的屋顶、买来煤装满了她的煤箱,他们对我做的这一切都熟视无睹。他们都认为我不应该自己管理杂货店的账目,不应该对前来买木材的北方佬露出笑脸。我确实做过很多不该做的事情,但是挣钱绝不是不该做的事情,而他们责备我多的恰恰是这件事情。不,也不完全因为挣钱的

事,他们之所以责备我是因为我的很多事情都干得很成功。

我及时拉住了阿什利,不然他会摔断脖子,跟着梅丽躺进坟墓里。要是他们俩交换一下,我在阿什利的葬礼上救了梅丽的命,那就没有任何问题。真是一帮伪君子!

那些人一辈子都没有说过一句真话,他们有什么权利对我说三道四?我一直竭尽全力努力工作,不停地工作,这有什么错?一个人主动站出来阻止灾难发生在别人身上,尤其是发生在朋友身上,为什么却成了十恶不赦的事情?

他们错了。在巴利哈拉这里,我同样竭尽所能努力工作,为此我得到了人们的钦佩;我保住了丹尼尔叔叔的农场,从此他们尊我为奥哈拉族长。

这就是成为奥哈拉族长既让我感到奇怪又让我感到快乐的原因所在,正是因为这些年来我一直以为不好的那些事情却让我获得了奥哈拉族长的荣耀。奥哈拉族长就应该亲自熬夜记下杂货店的每一笔账,奥哈拉族长就应该把阿什利从坟墓里拖出来!

菲茨帕特里克太太那句话是怎么说的?“你只需要做你自己,其他任何事情都不需要做。”我就是斯嘉丽·奥哈拉,虽然我有时做对事,有时做错事,但是我从来不会把自己假装成别人的样子。我是奥哈拉族长,如果我真像亚特兰大人说的那样坏,这里的人是绝不会这样尊称我的。我一点儿也不坏,可上帝知道我也不是圣人。但是,我希望与众不同,希望做我自己,而不是假装成不是我的样子。

我是奥哈拉族长,我为此感到骄傲,它让我感到快乐和完整。

“小猫咪”发出了咯咯的声音,表示她又醒了,准备吃奶了。斯嘉丽把她从篮子里抱起来,一起坐到床上。她用一只手托住那个需要保护的小脑袋,把“小猫咪”推到胸前。

“我以我的名誉向你保证,‘小猫咪·奥哈拉’,你可以成长为你自己,哪怕你和我有如白天和黑夜一样截然不同。如果你想成为一个淑女,我甚至会教你怎么去做,你不用管我内心里怎么想。虽然我自己不守规矩,但是所有的规矩我都了然于心。”



媒体评论

《斯嘉丽》的作者亚历山德拉·里普利忠实再现了斯嘉丽以及瑞特的精神内核,她不偏不倚地继承了米切尔的风格。

——《芝加哥论坛报》



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP