批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!
¥ 82.21 4.9折 ¥ 168 全新
库存43件
作者[古罗马] 约瑟夫斯(Flavius Josephus) 著,汉唐阳光 出品,杨之涵 译
出版社郑州大学出版社
ISBN9787564590017
出版时间2023-12
装帧精装
开本16开
定价168元
货号29671893
上书时间2024-10-21
前 言
[1](1)这场反罗马的犹太战争——不仅是我们这个时代最伟大的战争,而且几乎是我们有史以来记载的最伟大的战争,无论是城邦之间的战争,还是国家之间的战争——并不缺乏撰写它的历史学家。然而,在这些历史学家中,有一些人根本就没有参与这场战争,他们只是搜集了一些道听途说的传闻和相互矛盾的故事,再以一种修辞手法编辑而已。(2)其他一些人虽然亲历了这场战争,但他们要么献媚罗马人,要么憎恨犹太人,以至于严重歪曲了事实,因而,他们的著作不是痛毁极诋就是歌功颂德,没有任何准确性可言。(3)在这种情况下,我,约瑟夫斯(Josephus),马提亚斯之子(son of Matthias),希伯来人的后裔,耶路撒冷本地人,同时也是一名祭司,在战争一开始,就与罗马人作战,而在后来我被迫成为这场战争的一名见证者,通过把我先前用自己的本国语言(my vernacular tongue)撰写并寄给生活在内地的野蛮人的叙述翻译成希腊语,我希望向罗马帝国的臣民提供一种事实性的叙述。
[2](4)就在这场大巨变爆发之时,罗马人自己正深陷巨大的内部动荡之中。犹太革命者抓住罗马人自顾不暇的动乱的机会,达到了自身势力和运气的顶峰。结果,整个帝国东部都处于一种巨大的混乱当中;叛乱分子希望可以从中浑水摸鱼,而他们的对手则深恐遭受损失。(5)因为,犹太人指望幼发拉底河那边(beyond the Euphrates)的全部犹太同胞会与自己一起反叛;与此同时,罗马人在忙于应付邻居高卢人(Gauls),而且,凯尔特人(Celts)也正蠢蠢欲动。此外,尼禄的死亡引起了普遍的混乱;许多人希望利用这次机会攫取皇权,军队也在追逐金钱的欲望驱使下变得躁动不已。
(6)因而,在我看来,倘若让这场战争的真相任人打扮,将是极其可怕的。没有参与其中的希腊人和罗马人仍旧对这场战争一无所知,他们的叙述要么是谄词令色,要么是胡编乱造;然而,通过我的勤勉不懈,帕提亚人(Parthians)、巴比伦人(Babylonians)和最偏远的阿拉伯人(Arabians),乃至幼发拉底河那边的犹太同胞和阿迪亚比尼的居民(the inhabitants of Adiabene),却都非常熟悉这场战争的起因、给我们带来的痛苦及其结束的方式。
[3](7)尽管这些作家成竹在胸地把自己的著作冠以“历史”(histories)的标题,但是在我看来,他们的叙述存在严重的缺陷,他们的自信也徒有其名,根本达不到他们自己想要达到的目的。他们一心描绘罗马人的伟大,而不断地贬低和轻视犹太人的行动。(8)对于一个征服者而言,倘若他征服的对象只是一个极其弱小不堪的民族,那么,我看不到任何值得荣耀与伟大之处。这些作家既不关心这场战争持续的漫长跨度,也不关心罗马参战士兵的庞大数量,更不关心将军们的巨大声望——在这些作家看来,他们在耶路撒冷城墙下面的艰苦奋战毫无荣誉可言,倘若他们的成就只是雕虫小技的话。
[4](9)然而,我不会走向另一个极端,我无意通过夸大自己同胞的事迹,而与那些颂扬罗马强权的人竞争。我要忠实地叙述战斗双方的行动;但是,对所描述的那些事件,我不会隐藏自己的个人感情,对自己祖国遭受的那些巨大苦难,我也不会不从心底发出由衷的哀悼。(10)因为,它的毁灭是由犹太人自己的内部纷争造成的,是犹太僭主们(the Jewish tyrants)把不愿意进攻我们的罗马军队引到了圣殿,并引发了圣殿的大火,对此,洗劫耶路撒冷城的提图斯·凯撒(Titus Caesar)可以为我做证;整个战争期间,提图斯对革命者治下的民众都持一种同情的态度,并且常常主动推迟对耶路撒冷的占领和围攻,以让那些罪人拥有充足的时间悔改。(11)然而,当我激烈地谴责那些僭主和劫掠者,或者沉痛地哀悼自己国家的不幸时,如果有人对我进行不公正地指责,就让他们尽情地嘲弄我的感情去吧,因为这已经超出了一位历史学家的范畴。因为,在罗马人统治下的所有城市中间,我们耶路撒冷城获得了最高程度的繁荣,但最终却陷入了最为深重的灾难。(12)确实,在我看来,自创世以来,其他任何民族的苦难都比不上犹太人的苦难;由于这些苦难不能归罪于任何异族人,这使我更加无法抑制自己的悲伤。但是,如果有人执意要对我进行谴责的话,就让他们自己去面对历史事实吧,也让这位历史学家独自去哀痛吧。
[5](13)然而,我只会谴责那些博学的希腊人,他们生活的时代发生了这样重大的行动,以至于古代的战争都相形见绌,他们妄加评论当前发生的这些事件,恶言痛斥深入研究这些事件的古代作家;他们缺乏原则,尽管他们在文学技巧上占有优势。他们随意地撰写亚述帝国(the Assyrian empires)和米底帝国(the Median empires)的历史,就好像那些古代作家没有尽责地记录他们的历史一样。(14)然而,事实的真相却是,不管在文学能力上还是在判断尺度上,这些现代作家都要远逊于古代作家。古代的史家们只会撰写自己时代所发生的历史,他们与这些事件的联系是如此紧密,使得他们的记录非常清晰;因为他们知道,如果熟知事实真相的读者阅读到他们瞎编乱造的历史,那么将是一件极其丢脸的事情。(15)事实上,假如一个人保存了之前没有记录下来的记忆或者记载了他自己时代的历史,那么,这将是一件非常值得称赞和表扬的事情。一位优秀勤勉的作家不仅会重塑其他作家的著作体系和结构,而且会使用全新的材料和构筑一种属于自己的历史体系。(16)于我自己而言,则花费了大量的金钱和精力来撰写这部历史作品,以献给希腊人和罗马人,从而作为对这一伟大行动的纪念,尽管我是一名外国人。至于希腊人,他们在涉及个人利益或者诉讼的地方,嘴巴立刻就会张得老大,而舌头也会不听使唤地滔滔不绝起来;但是,在历史撰写的问题上——在需要无畏地讲出事实真相和费力地收集材料的地方——他们则缄默不语,而任由那些低劣又无知的作家去撰写统治者的事迹。无论希腊人多么无视历史真相,至少我们会尊重历史真相。
[6](17)在我看来,叙述犹太人的古代历史——犹太民族最初源自哪里,他们为什么要从埃及迁徙出去,他们漫游穿越了哪些地区,他们接下来(subsequently)攻占了哪些领土,以及他们为什么被迫离开了这些地方——在这里不仅不合适,而且显得多余。因为,在我之前,许多犹太人就已经准确记载了我们祖先的古史,而且已经被一些希腊人大致不谬地翻译成了他们的母语。(18)因此,我将在历史学家和我们的先知停笔的地方开始我的历史书写。对于我自己时代发生的这场战争,我将竭尽所能,最大限度地详细记录这一历史;对于我自己时代之前发生的事件,我将进行简要的概述。
[7](19)我将讲述安条克·俄皮法尼斯(Antiochus Epiphanes)是如何突袭攻占耶路撒冷的,以及他在占据耶路撒冷三年零六个月后是如何被哈希曼人(the Hasmonaeans)驱逐出这个国家的;接着,我将讲述哈希曼人的后裔对王权的争夺,并招致罗马人和庞培(Pompey)介入他们之间的争议;安提帕特之子希律(Herod son of Antipater)如何在索西乌斯(Sossius)的帮助下推翻了哈希曼王朝(the Hasmonaean dynasty);(20)当奥古斯都是罗马皇帝、昆提利乌斯·瓦鲁斯(Quintilius Varus)是行省总督时,我们的人民是如何借希律之死而煽动叛乱的;在尼禄统治的第十二年,这场战争是如何爆发的,塞斯提乌斯(Cestius)遭遇了什么样的命运,以及犹太军队如何在交战之初成功地席卷了整个国家。
[8](21)接着,我将继续讲述他们是怎样强化临近城镇的防卫的;尼禄担心塞斯提乌斯的失败会威胁到帝国的安全,进而他是怎样委派韦斯巴西安(Vespasian)指挥这场犹太战争的;韦斯巴西安和他的那位年长的儿子是怎样远征犹太人领土的;进军加利利(Galilees)的罗马军队及其辅助军队是多少,以及韦斯巴西安是怎样依靠军事力量或者条约协议而占领那些城镇的。(22)我也将讲述罗马人在作战方面和训练军团方面所展现出来的优秀纪律;进一步讲述两个加利利的广袤与特征以及犹地亚(Judaea)的范围,尤其会非常详细地讲述乡村、湖泊和水源。我将根据自己的亲眼所见或者亲身经历,详细地记述在几座城镇中被抓的俘虏所遭受的痛苦。即使是对我自己所遭受的不幸,我也不会有任何隐瞒,因为我的讲述所面向的那些对象本身也对这些事情了如指掌。
[9](23)接着我将讲述,当犹太人的好运正在走下坡路之时,尼禄去世了;正准备向耶路撒冷进军的韦斯巴西安由此转移了视线,他盯上了皇帝大位;韦斯巴西安荣登皇帝大位的那些预兆、罗马发生的那些风云突变,以及他是如何不情愿地被士兵们推举为皇帝的;(24)犹太人之间的内战(韦斯巴西安一离开埃及而准备恢复帝国的秩序之时,犹太人的内战就爆发了),以及僭主们的争权夺利和彼此之间的宿怨。
[10](25)我将继续讲述,从埃及开始的提图斯对我们国家进行的第二次远征;提图斯集结军队的方式、地点和士兵人数;当提图斯抵达耶路撒冷时,耶路撒冷城内各派系之间的冲突状况;提图斯展开的进攻以及建造的一系列防御工事(earthworks);耶路撒冷的三道防卫城墙及其规模;耶路撒冷城的防御,以及圣殿和圣所的结构;此外,这些宏伟的建筑以及那座祭坛也都会得到非常详细的描述;(26)我还会讲述一些节日的习俗、七种洁净等级(the seven degrees of purity)、祭司的神圣服侍和他们的法衣、高级祭司(the high priest)的神圣服侍和他们的法衣,以及最神圣的至圣所(the Holy of Holies)。我不会有任何隐瞒,也不会对事实真相做任何添加。
[11](27)接着我将讲述,僭主们是如何野蛮地对待自己的同胞的,罗马人是如何宽待异族人的,以及提图斯为了拯救这座圣城和圣殿,多少次地邀请敌方达成和解。我也会区分人民所遭受的苦难和灾难,其中有多少不幸可以归因于战争,有多少不幸可以归因于叛乱,又有多少不幸可以归因于饥荒。(28)我既不会遗漏对逃亡者所遭受的不幸的记录,也不会忽视对俘虏所遭受的惩罚的描述;我也将讲述,圣殿是如何违背凯撒的意愿而惨遭烧毁的,以及从大火中抢救出多少数量的神圣宝物;整座圣城是如何惨遭摧毁的,以及在此之前所显现的所有异象和征兆;僭主们是如何被俘的,俘虏的总人数又是多少,以及他们各自所遭受的不同命运;(29)罗马人是如何扫平最后的残余和摧毁各地要塞的;提图斯是如何向整个犹地亚地区进军的,以及他是如何恢复该地秩序的;最后我将讲述,提图斯是如何以胜利之姿回到意大利的。
[12](30)我将所有这些主题全都涵括在七卷本的《犹太战争》当中。我没有留下任何供人(例如那些参与这场战争或者知晓这场战争的人)指责或者非难的空间,我的著作不是为了取悦读者的,而是写给那些热爱事实真相之人的。现在我将沿着前述概要开头的那些事件,开始我对这场战争的叙述。
公元66年至70年,犹太起义者与罗马帝国之间爆发了一场轰轰烈烈、局面复杂的战争,大片的犹太人聚居地遭到摧毁,耶路撒冷经过数月围困终被攻陷,著名的犹太圣殿在大火中化为废墟,有超过100万犹太人丧生。
作为亲历者,约瑟夫斯以全景式的笔触详尽描述了整个战争过程。包括安条克四世与亚撒曼家族对耶路撒冷的争夺,以及这如何招致了罗马人和庞培的介入;继而,希律是如何推翻哈希曼王朝,成为犹太人的王,犹太人又是如何借希律之死发动了起义;战争爆发后,犹太人是如何加强防卫,罗马人是如何作战并占领了那些犹太城镇,溃逃到耶路撒冷的犹太起义者又是如何发生了激烈内斗;在耶路撒冷,百姓是如何在暴力、饥荒与围城中苦苦挣扎,以及罗马人是如何破城并焚毁了圣殿。最后,全书以罗马军队扫除起义军残余、马萨达要塞的犹太人集体自杀的惨烈事件作结。
记录战争之余,书中还穿插讲述了犹太地区的地理、圣城与圣殿的结构、犹太人的宗教与生活习俗、罗马人的战术与战争工事等方方面面,并生动刻画了众多人物形象,为那段历史及其背景提供了一份宝贵资料。
公元1世纪的犹太学者、历史学家和军事家。公元37年出生在耶路撒冷的一个显赫家庭,其父是一名祭司,其母是哈希曼王朝的后裔。受过高等教育,年轻有为,于公元62年被耶路撒冷当局派往罗马,帮助释放关押在那里的犹太囚犯,以其娴熟的谈判能力成功完成使命。
公元66年,犹太人发动了反叛罗马帝国的起义。起初,约瑟夫斯出任加利利地区的犹太指挥官,与罗马人作战;一年后,随着约塔帕塔战事的惨败,他向罗马将军韦斯巴西安投降。公元69年,韦斯巴西安登上罗马皇帝大位后,恢复了约瑟夫斯的自由,并使其获得罗马公民身份。当公元70年罗马军队围攻耶路撒冷时,约瑟夫斯作为随军翻译为罗马人效力,试图敦促犹太人投降,他也因此成为耶路撒冷陷落和圣殿倒塌的目击者。
约瑟夫斯的记录几乎是讲述公元1世纪犹太战争的唯一史料。其主要著作还有《犹太古史》《驳阿庇安》《生平》。
第一卷 / 1
第二卷 / 152
第三卷 / 273
第四卷 / 346
第五卷 / 437
第六卷 / 519
第七卷 / 576
索引(一)/ 634
索引(二)/ 685
附录 / 689
译后记 / 693
公元66年至70年,犹太起义者与罗马帝国之间爆发了一场轰轰烈烈、局面复杂的战争,大片的犹太人聚居地遭到摧毁,耶路撒冷经过数月围困终被攻陷,著名的犹太圣殿在大火中化为废墟,有超过100万犹太人丧生。
作为亲历者,约瑟夫斯以全景式的笔触详尽描述了整个战争过程。包括安条克四世与亚撒曼家族对耶路撒冷的争夺,以及这如何招致了罗马人和庞培的介入;继而,希律是如何推翻哈希曼王朝,成为犹太人的王,犹太人又是如何借希律之死发动了起义;战争爆发后,犹太人是如何加强防卫,罗马人是如何作战并占领了那些犹太城镇,溃逃到耶路撒冷的犹太起义者又是如何发生了激烈内斗;在耶路撒冷,百姓是如何在暴力、饥荒与围城中苦苦挣扎,以及罗马人是如何破城并焚毁了圣殿。最后,全书以罗马军队扫除起义军残余、马萨达要塞的犹太人集体自杀的惨烈事件作结。
记录战争之余,书中还穿插讲述了犹太地区的地理、圣城与圣殿的结构、犹太人的宗教与生活习俗、罗马人的战术与战争工事等方方面面,并生动刻画了众多人物形象,为那段历史及其背景提供了一份宝贵资料。
公元1世纪的犹太学者、历史学家和军事家。公元37年出生在耶路撒冷的一个显赫家庭,其父是一名祭司,其母是哈希曼王朝的后裔。受过高等教育,年轻有为,于公元62年被耶路撒冷当局派往罗马,帮助释放关押在那里的犹太囚犯,以其娴熟的谈判能力成功完成使命。
公元66年,犹太人发动了反叛罗马帝国的起义。起初,约瑟夫斯出任加利利地区的犹太指挥官,与罗马人作战;一年后,随着约塔帕塔战事的惨败,他向罗马将军韦斯巴西安投降。公元69年,韦斯巴西安登上罗马皇帝大位后,恢复了约瑟夫斯的自由,并使其获得罗马公民身份。当公元70年罗马军队围攻耶路撒冷时,约瑟夫斯作为随军翻译为罗马人效力,试图敦促犹太人投降,他也因此成为耶路撒冷陷落和圣殿倒塌的目击者。
约瑟夫斯的记录几乎是讲述公元1世纪犹太战争的唯一史料。其主要著作还有《犹太古史》《驳阿庇安》《生平》。
中译本序言三
约拿单·普莱斯(Jonathan Price)撰
约瑟夫斯的重要意义
约瑟夫斯的《犹太战争》全本终于有了完整的中译本,是一个值得特别注意的事件。约瑟夫斯在中国可能并不为人所熟悉,他的著作对中国历史与文学并没有直接的影响;但他的文本是西方世界文化与历史的基础。约瑟夫斯为世界三大全球性一神论宗教中的两大宗教——犹太教和基督教——的早期形成时期提供了重要的历史见证。他是历史上最广阔、最强大、持续时间最长的帝国之一——罗马帝国的独特历史来源,他一生都生活在罗马帝国。他自己艰难的个人生活呈现出伦理和道德上的困境,今天人们对此进行了热烈的讨论。一般来说,约瑟夫斯在自己的大量著作中涉及的主题范围——战争与内战、帝国管理与控制、政治与宪法、历史与历史编纂方法、神学与伦理学、种族认同以及人类心理学等——将使任何阅读文学和历史以深入了解人类状况的人心生兴趣。
约瑟夫斯的作品不容易翻译成任何语言,现任译者杨之涵完成了非常艰巨的任务,首次将《犹太战争》全本翻译成中文,无论如何都是值得称赞的。翻译基本上是一项不可能完成的任务——请注意意大利谚语“traduttore traditore”(字面意思是“译者即叛徒”,即翻译背叛了原文的意思)——而希腊语(英语)和汉语之间的语言鸿沟,以及我们与约瑟夫斯(他生活在2000年前)的时间距离、他的文化陌生感(古代世界与所有现代文化有着根本的不同,甚至在西方也是如此)、约瑟夫斯的主题与中国历史的疏离,必定会使这项任务变得更加困难。当然,16世纪至19世纪来到中国的西方传教士在翻译、改编和解释基督教经典上花费了巨大的力气,但他们没有付出类似的努力来引介约瑟夫斯,尽管他的著作对基督教历史和神学非常重要;约瑟夫斯的著作不适合传教。我们最好根据他自己的背景、情况和目的来阅读他,这也是这篇序言的目的。
应当注意的是,即使对今天的大多数西方读者来说,约瑟夫斯也不容易理解或熟悉。不仅因为大多数西方人不再学习阅读古希腊语——在被翻译成现代欧洲语言的过程中,许多东西都丢失了——而且约瑟夫斯的各种文本中也充满了陌生的术语、事物和概念。他在公元1世纪以一种文学性的希腊语为同时代的读者写作,即使是有成就的学者也经常错过他的精妙之处和意图。在他的大部分作品中,包括《犹太战争》,约瑟夫斯都参与了论战,其中一些是个人性的,另一些则沉浸在1世纪的政治与意识形态当中。此外,约瑟夫斯作品的复杂性、丰富性和紧张性——再加上他所写的大部分内容都是唯一幸存的文献来源,因此很难评估他的准确性——造就了一个异常庞大而又充满活力的学术研究,其特征是对其作品中的几乎每一个细节都进行了持续不断、充满活力,有时甚至是激烈的辩论。换言之,《犹太战争》的所有译本,包括从18世纪至21世纪出版的几种英译本,必然充满解释性的注释、附录和地图,以便为现代读者生动地呈现约瑟夫斯的复杂世界。亲爱的读者:你正踏上一场智力冒险之旅!
约瑟夫斯的《犹太战争》——事实上,应该说约瑟夫斯的全部作品——不仅是为了传达信息,也是为了说服。这是大多数古希腊语和拉丁语历史著作公认的目的,因此,约瑟夫斯的修辞目的完全符合这一类型。他的叙述充满了无数的细节,尽管这些细节可能是(而且大多数都是)真实的,但目的是让他的叙述生动可信。他为自己的一些主要历史人物撰写演讲稿,虽然它们当时并不是逐字逐句被演讲的,但很好地反映了演讲者的观点(正如约瑟夫斯所理解的那样),并有助于引导读者理解历史叙事。激动人心的历史情节是根据当时法庭演说家教授的修辞技巧来叙述的。最重要的是,约瑟夫斯围绕着一些重大的主题来组织自己的历史,而这些主题则为叙事提供了动力和意义。我列举几个这样的主题:道德行为的重要性和对唯一上帝的服从,宗教极端主义的危险,犹太教义与传统的高贵性,犹太历史的普遍意义——以及其他更具体的历史主题,如罗马帝国的总体仁慈本质与和平的祝福,以及反抗它的徒劳。从这个意义上来说,约瑟夫斯是在为我们——他只能在宗教梦境中想象的某个世纪的居民——写作,他希望我们理解他的共同信息(universal messages),他认为在自己之后的许多世代,这些信息仍然是有独创性和有价值的。
约瑟夫斯的生平
正如我们所知道的,他并不是生来就叫约瑟夫斯这个名字。“约瑟夫斯”(Josephus)是希伯来名字约瑟夫(Yosef / Joseph)的拉丁化,约瑟夫斯出生时被称为约瑟夫·本·马提亚胡(Yosef ben Mattitiyahu),意即“马提亚斯之子约瑟夫”(Joseph the son of Matthew)。他于公元37年出生在耶路撒冷,这一年盖乌斯·卡利古拉登上了罗马皇帝的宝座。约瑟夫斯出身名门,他的父亲是耶路撒冷圣殿的一名祭司,因此他也是一名祭司,因为祭司职位是具有圣经根源的一个世袭职位。祭司们负责日常的献祭和圣殿里复杂的仪式,但他们也占据了犹太社会的顶层,因此,在许多方面,他们实际上是犹太人的领袖;大祭司负责监督所有的圣殿活动,并承担特殊的仪式义务,是所有犹太社会的象征性领袖。约瑟夫斯家族在各个方面都是贵族:他们是祭司,是首都耶路撒冷的本地人,他们也很富有。最后,约瑟夫斯的母亲是著名的哈希曼王朝(Hasmonean royal dynasty)的后裔,哈希曼王朝是统治犹地亚的祭司国王家族,直到罗马人征服了他们并控制了整个地区。因此,约瑟夫斯可以吹嘘自己的血管里流淌着“王室的血液”(royal blood)。
约瑟夫斯的出生日期意味着,当他达到懂事的年龄时,他可能在耶路撒冷看到过,甚至遇到过基督教和犹太文献中的许多著名人物,包括耶稣死后的第一代基督徒,甚至可能是使徒保罗本人。在公元70年圣殿被毁之前的几十年里,耶路撒冷到处是自称先知、弥赛亚、圣贤和拉比的人。来自世界各地的访客——包括犹太人和非犹太人——到圣殿献祭;在任何时候,这个城市的居民都可以听到街上说着十几种或更多的语言。这座圣殿创造了繁荣的经济,并吸引了来自世界各地的货物。
约瑟夫斯接受了与自己的出身和背景相称的贵族教育。这意味着他受过彻底的希伯来圣经教育——他从小就烂熟于心,同时还学习圣经的解经方法,以及成文与口头的犹太律法。他后来在自传中写道,他是一个才华横溢的学生。他还学习了希腊语,这至少意味着他拥有一种口语化的功能性知识——当约瑟夫斯同罗马人和其他非犹太人交谈时,他使用希腊语;他可能也了解一些希腊文学,尽管远不如了解希伯来文本那样透彻。在约瑟夫斯开始用希腊语撰写历史之前——这需要很高的技巧和理解水平——他必须更加系统地学习语言和文学。
因此,约瑟夫斯会说三种语言:希伯来语——他会说希伯来语,也会读希伯来语,这是犹太神圣文本的语言;阿拉米语——这是从小亚细亚和叙利亚-巴勒斯坦到美索不达米亚,甚至埃及的大片领土上的一种通用语言(约瑟夫斯可能会说一种叫作犹太阿拉姆语的方言);希腊语——这是罗马东部行省的主要语言,整个帝国受过教育的阶层也都使用和阅读希
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价