• 索恩丛书·贝托尔特·布莱希特:昏暗时代的生活艺术
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

索恩丛书·贝托尔特·布莱希特:昏暗时代的生活艺术

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

45.91 4.8折 96 全新

库存6件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著,黄河清 译

出版社社会科学文献出版社

ISBN9787520133739

出版时间2018-11

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本16开

定价96元

货号25583102

上书时间2024-10-20

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

这部布莱希特传记将作家个人的生活经历及其作品的创作过程和影响紧密结合起来,并涉及众多与布莱希特生活在一个时空中的文学、戏剧、电影圈的人物,通过从布莱希特的经历中了解那个时期的欧洲社会文化界。



作者简介


雅恩·克诺普夫生于1944年,卡尔斯鲁厄理工学院文学教授,布莱希特研究所主任。除关于约翰·彼得·黑贝尔和弗里德里希·迪伦马特的著作外,克诺普夫还担任《布莱希特手册》的主编、布莱希特全集柏林及法兰克福评注版编者。


译者:


黄河清,北京外国语大学德语文学博士毕业,现任教于首都师范大学德语系。译有《德国神话与传说》、《从现象学到语言哲学》和歌德全集美学卷《艺术与古代文化》。




目录


 


德意志帝国(1898-1918)


“如果人类更多地坐下来,世界史将会是另一副摸样。坐着没有狂热的激情”《布莱希特全集》,第1卷,第199页。


 


魏玛共和国(1918-1933)


“杀人的方法有很多种。可以用刀刺进他的肚子,可以夺走他的食物,可以不治疗他的疾病,可以把他安置在恶劣的居住环境中,可以用工作榨干他的血汗,可以驱使他自杀,可以他把送上战场,等等。这其中有一些在我们国家是遭到禁止的。”《布莱希特全集》,第18卷,第90页。


 


德国法西斯(1933–1945/47)


“所有 ‘德国科学’、‘德国气质’、‘德国文化’等说法的精明推销,不可遏制地导致了这些‘德国耻辱’。我们恰恰是那个种族,那个开始把自己的国家称为第11号国家的种族,就是这样。”《布莱希特全集》,第27卷,第181页。


 


德国的后果(1945/47–1956)


“自然,我们,这些没可能同希特勒一起胜利的人,同他一起受到了打击。又一次,这个国家在审时度势中为自己骗得了一次革命。”《布莱希特全集》,第27卷,第228及第262页。


 


后记




内容摘要


这部布莱希特传记将作家个人的生活经历及其作品的创作过程和影响紧密结合起来,并涉及众多与布莱希特生活在一个时空中的文学、戏剧、电影圈的人物,通过从布莱希特的经历中了解那个时期的欧洲社会文化界。




主编推荐

雅恩·克诺普夫生于1944年,卡尔斯鲁厄理工学院文学教授,布莱希特研究所主任。除关于约翰·彼得·黑贝尔和弗里德里希·迪伦马特的著作外,克诺普夫还担任《布莱希特手册》的主编、布莱希特全集柏林及法兰克福评注版编者。

译者:

黄河清,北京外国语大学德语文学博士毕业,现任教于首都师范大学德语系。译有《德国神话与传说》、《从现象学到语言哲学》和歌德全集美学卷《艺术与古代文化》。



精彩内容
 我,贝托尔特·布莱希特,来自黑色的森林神话:出身《家庭修身集》(Hauspostille)中有首诗名为《可怜的B.B.》(VomarmenB.B.),它最初记载于布莱希特笔记本中的日期为1922年4月26日,当然与目后《家庭修身集》中的版本有所区别。布莱希特很早便开始在诗歌创作中风格化自己的生平,《可怜的B.B.》便是其中最著名的一例。布菜希特1898年2月10日出生于奥格斯堡(Augsburg)埂上街(aufdemRain)7号,全名欧根.贝特霍尔德·弗里德里希·布菜希特(EugenBertho1dFriedrichBrecht),大家都叫他欧根。贝特霍尔德·弗里德里希·布莱希特(BertholdFriedrichBrecht,1869~1939)和娘家姓布雷岑的威廉明妮·弗里德里克·索菲(WilhelmineFriederikeSoDhiegeboreneBrezing,1871~1920)1897年5月15日结为夫妇,结婚前一天他们就搬入了目后布莱希特出生的那所房子。布莱希特后来描写的母亲带自己来到这座沥青的城市,其实与事实相左,而且奥格斯堡当时也并非后文诗节中所幻想的那幅景象。但“黑色的森林”是成功的,人们立即将其等同于“黑森林”,这也有相关的地理因素。布莱希特的父亲祖籍阿赫恩(Achern),父母是印刷工人施特凡。贝特霍尔德·布莱希特(StephanBertholdBrecht)及娘家姓乌尔茨勒的卡洛琳娜(KarolinegeboreneWurzler)。如果不斤斤计较,可以勉强说阿赫恩位于黑森林旁(几乎不在黑森林范围内),因而不至于有诗中所谓的“寒冷”。
阿赫恩也借《有失体面的老妇人》(DieunwurdigeGreisin)成为永恒的图像,故事是孙儿在缅怀他的祖母。这位老妇人在丈夫辞世后,不愿再做主妇,如奴仆般被剥削,至少在生命的最后两年中要掌握自己的命运。对于那些习惯了自己奶奶做些粗活的孩子,当然会认为这样是“有失体面”的。这个故事与事实更加不相符。卡洛琳娜·乌尔茨勒逝于1919年12月19目,同年布莱希特还为她的80岁大寿创作了即兴诗,诗中所描写的市场旁的房屋至今仍是当地保留下来的最老建筑。卡洛琳娜·乌尔茨勒比丈夫多活了九年,在这段岁月里,她仍同此前一样屈从于夫权。叔父卡尔·布菜希特(KarlBrecht)在卡洛琳娜死后继承了她的田产,他根本不理解布莱希特的杜撰:布菜希特“为何要
虚构《有失体面的老妇人》这样一个故事,故事中的诅母74岁便已过世,所有叙述从头至尾都是捏造的”,这对卡尔来说极为“费解”。这也意味着“黑色的森林”最终也同“黑森林”无关。在布莱希特的诗中,他指的茂密且由此而阴冷的森林,所以也可以存在于别处。
我,贝托尔特·布莱希特,来自黑色的森林。

媒体评论

——弗里茨·J.拉达茨(Fritz J. Raddatz),

《时代周刊》(Die Zeit),2012年11月8日。

 

我正在读雅恩?克诺普夫的布莱希特传……布莱希特的生平和作品能如此详细地展现在读者面前,令我甚是欣喜。克诺普夫为我带来了观察布莱希特其人其作的新视角,也让我重新审视那个他经历过并艰难幸存下来的时代。此外,雅恩?克诺普夫还让这些都自然而令人信服地与对今时今日的观察联系在了一起。

——英戈·舒尔策(Ingo Schulze)

《西德意志汇报》(Westdeutsche Allgemeine Zeitung),2013年4月12日。

 

克诺普夫娓娓道来……在相当精简的各个章节中,他令人惊喜地将人物生平、社会历史和文本阐释交汇融合。

——米夏埃尔·拉格斯(Michael Laages),

《今日戏剧》(Theater heute),2012年12月。

 

这是一本引人入胜的书籍,读来舒顺,内容丰富,简言之:一本好书。

——约尔格·施拜特尔(Jörg Später),

《巴登日报》(Badische Zeitung),2012年12月8日

 

一幅千姿百态、多彩纷呈的人物肖像!

——克里斯多夫·弗拉茨(Christoph Vratz),

《当代图书》(buch aktuell)2012年4月。

 

这部传记……具有成为典范的特质。

——君特·奥特(Günter Ott),

《奥格斯堡汇报》(Augsburger Allgemeine Zeitung),2012年9月24日。

 

克诺普夫的传记作品精确详实,细致入微,但又绝非索然无味。即使研究布莱希特的行家读这五百页的作品也是兴致盎然、趣味百生。

——克劳斯·瓦尔特(Klaus Walther),

《开姆尼兹自由报》(Freie Presse Chemnitz),2012年10月12日。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP