• 山茶文具店(日本畅销作家小川糸备受好评暖心之作)
  • 山茶文具店(日本畅销作家小川糸备受好评暖心之作)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

山茶文具店(日本畅销作家小川糸备受好评暖心之作)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

23.11 4.6折 49.8 全新

库存2781件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者小川糸 著,博集天卷 出品

出版社湖南文艺出版社

ISBN9787540485337

出版时间2018-03

装帧平装

开本32开

定价49.8元

货号25238317

上书时间2024-10-20

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

在镰仓,有一家帮人代笔的文具店,每代店主均由女性担任,只要有委托便会接受,即使是餐厅的菜单也会帮忙。 
不知不觉间,雨宫鸠子成为了第11代传人,而与外祖母之间的误会,以及开始独自一人活在世上的恐惧,使她充满迷茫。给死去宠物的吊唁信、宣布离婚的公告信、拒绝借钱的回绝信、写给挚友的分手信……一封封代笔信是客人们的写实生活,也是一节节人生的课堂。



作者简介

小川糸: 
日本知名作家。处女作《蜗牛食堂》在日本畅销80万册,2010年被改编成电影,由知名演员柴崎幸主演。该作品荣获2011年意大利书报亭文学奖,2013年法国欧仁妮·布拉泽大奖。另著有《喋喋喃喃》《趁热品尝》等多部作品。 
译者:王蕴洁 
知名译者。译有《流》《永远的0》《解忧杂货店》《虚无的十字架》《哪啊哪啊神去村》《名叫海贼的男人》等多部作品。



目录

夏 
秋 
冬 



内容摘要

在镰仓,有一家帮人代笔的文具店,每代店主均由女性担任,只要有委托便会接受,即使是餐厅的菜单也会帮忙。 
不知不觉间,雨宫鸠子成为了第11代传人,而与外祖母之间的误会,以及开始独自一人活在世上的恐惧,使她充满迷茫。给死去宠物的吊唁信、宣布离婚的公告信、拒绝借钱的回绝信、写给挚友的分手信……一封封代笔信是客人们的写实生活,也是一节节人生的课堂。



主编推荐

小川糸: 
日本知名作家。处女作《蜗牛食堂》在日本畅销80万册,2010年被改编成电影,由知名演员柴崎幸主演。该作品荣获2011年意大利书报亭文学奖,2013年法国欧仁妮·布拉泽大奖。另著有《喋喋喃喃》《趁热品尝》等多部作品。 
译者:王蕴洁 
知名译者。译有《流》《永远的0》《解忧杂货店》《虚无的十字架》《哪啊哪啊神去村》《名叫海贼的男人》等多部作品。



精彩内容

我住在位于丘陵山麓的一座独幢小房子里,地址属于神奈川县镰仓市。虽说在镰仓,但我住在靠山的那一带,离海边很远。 
以前我和上代一起住在这里,但上代在三年前去世,如今我独自住在这幢老旧的日式家屋中。因为随时可以感受左邻右舍的动静,所以并不觉得特别孤单。虽然入夜之后,这一带就像鬼城,笼罩在一片寂静中,但天一亮,空气便开始流动,到处传来人们说话的声音。 
换好衣服、洗完脸后,在水壶里装水、放在炉上煮滚,是每天早晨必做的事。趁着烧开水时,拿起扫把扫地、擦地,把厨房、缘廊、客厅和楼梯依次打扫干净。 
打扫到一半时,水煮开了,于是暂停打扫,把大量开水冲进装有茶叶的茶壶中。在等待茶叶泡开的这段时间,再度拿起抹布擦地。 
直到把衣服丢进洗衣机后,才终于能坐在厨房的椅子上,喝上一杯热茶。茶杯里飘出焙炒过的茶叶的香气。我直到近才开始觉得京番茶好喝,虽然小时候难以理解上代为什么要特地煮这种枯叶来喝,但现在,即使是盛夏季节,清晨要是不喝一杯热茶,身体就无法苏醒。 
当我怔怔地喝着京番茶时,邻居家楼梯口的小窗户缓缓打开了。那是住在左侧的邻居芭芭拉夫人。虽然她的外表百分之百是日本人,但不知道为什么,大家都这么叫她,也许她以前曾经在国外生活。 
“波波,早安。” 
她轻快的声音好像乘着风冲浪似的。 
“早安。” 
我也模仿芭芭拉夫人,用比平时稍微高一点的声音说话。 
“今天又是个好天气,等一下有空来我家喝茶,我收到了长崎的蜂蜜蛋糕。” 
“谢谢。芭芭拉夫人,祝你也有美好的一天。” 
每天早晨,我们都会隔着一楼和二楼的窗户打招呼。我总会想到罗密欧与朱丽叶,很想暗暗偷笑。 
一开始其实有点不知所措。因为竟然连邻居的咳嗽声、打电话的声音,甚至冲马桶的声音都听得一清二楚,有时候会产生错觉,还以为和邻居同住在一个屋檐下。即使没有特别注意,也会很自然地听到对方的动静。 
直到近,才终于能够镇定自若地和邻居打招呼。和芭芭拉夫人道过早安,我一天的生活终于正式开始。 
我叫雨宫鸠子。 
上代为我取了这个名字。 
名字的来历,当然就是鹤冈八幡宫的鸽子。八幡宫本宫楼门上的“八”字,是由两只鸽子靠在一起组成的。又因为《鸽子波波》这首童谣的关系,所以从我懂事的时候开始,大家就叫我“波波”。 
只不过,一大早就这么潮湿,真让人不敢恭维。镰仓的湿气超可怕。 
刚出炉的法国面包很快就变得软塌塌的,而且还会发霉;原本应该很硬的昆布,在这里也完全硬不起来。 
晾完衣服后,马上去倒垃圾。名为“垃圾站”的垃圾堆放处位于流经这一带中心的二阶堂川桥下。 
可燃垃圾每周收两次,其他纸类、布类、宝特瓶和修剪的树枝、树叶,以及瓶瓶罐罐,每周只收一次;周六和周日不收垃圾;不可燃垃圾每个月只收一次。一开始觉得垃圾分类分得这么细,真是烦不胜烦,但现在已经能够乐在其中。 
倒完垃圾,刚好是小学生背着书包,排队经过我家门口去上学的时间。小学就在离我家走路几分钟的地方,走进山茶文具店的客人,大部分都是就读于这所小学的学童。 
我再度打量自己的家。 
对开的老旧门板上半部镶着玻璃,左侧写着“山茶”两个字,右侧写着“文具店”。店如其名,门口的确种了一棵高大的山茶树,守护着这个家。 
钉在门旁的木制门牌虽然已经发黑了,但定睛细看,仍然可以隐约看到“雨宫”二字。虽说只是信笔挥洒,但玄妙入神。不论玻璃上还是门牌上的字,都是上代写的。 
雨宫家是源自江户时代、有悠久历史的代笔人。 
这个职业在古代被称为“右笔”,专门为达官显贵和富商大贾代笔;靓字——写一手好字当然成为首要条件。当年,镰仓幕府里也有三位优秀的右笔。 
到了江户时代,大奥中也有专为将军正室和侧室服务的女性右笔。雨宫家的代代笔人,就是在大奥服务的女性右笔 之一。 
自此之后,雨宫家传女不传男,代代皆由女性继承代笔人这份家业。上代是第十代,我继承了她的衣钵;不,实际上是当我回过神时,发现自己莫名其妙变成了第十一代代笔人。 
以血缘关系来说,上代是我的外祖母,但是从小到大,她从不允许我轻松地叫她一声“阿嬷”。上代在从事代笔人业务的同时,一个人把我抚养长大。 
只不过现在的代笔人和以前大不相同,举凡替客户在红包袋上署名。写雕刻在纪念碑上的文章。写有新生儿与父母名字的命名纸。招牌。公司经营理念和落款之类的文字,都成为主要的业务内容。 
只要是写字的工作,上代来者不拒,不管是老人俱乐部颁发给门球冠军的奖状,还是日式餐厅的菜单,或是邻居家儿子找工作时用的履历表,她都照接不误。 
虽然表面上开了一家文具店,但是说白了,其实就是和文字相关的打杂工。 
后,我为文冢换了水。 
虽然外人会觉得那只是一块石头而已,但对雨宫家来说,这块石头比菩萨更重要。那是埋葬书信的地方。如今,盛开的蝴蝶花围绕在文冢周围。 
早晨的工作终于告一段落。 
…………



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP