• 纳尼亚传奇 狮子、女巫和魔衣柜
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

纳尼亚传奇 狮子、女巫和魔衣柜

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

7.56 4.2折 18 全新

库存2件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者【英】C.S.刘易斯

出版社未来出版社

ISBN9787541756993

出版时间2017-06

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本16开

定价18元

货号25101883

上书时间2024-10-20

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 世界三大奇幻文学里程碑之一;奇幻文学永恒的灵感源泉。
继《哈利·波特》后,翻译大家彭倩文再度呕心译介;繁体版译本畅销台湾图书市场。
“纳尼亚王国”是一个神秘奇幻的世界。在这些故事中,小主人公们或凭借一枚魔法戒指,或通过一扇衣柜大门等各种奇妙方法进入奇幻世界纳尼亚王国。故事以正义与邪恶的斗争为线索展开,他们在伟大的狮王阿斯兰帮助下,通过英勇的冒险和战斗,一次次战胜邪恶,拯救纳尼亚的人们并保卫了这个神奇而充满欢乐的国度。每个故事独立成册,构成一部史诗般的整体。
《狮子女巫和魔衣柜》是“纳尼亚传奇系列”中的一本,由C.S.刘易斯著。

作者简介
C.S.刘易斯(1898―1963),是英国20世纪有名的文学家、学者、批评家。在牛津大学任教期间,他参加了名为“吉光片羽(The Inklings)”的读书会,结识了J.R.R.托尔金,两人经常交流各种古怪的想法,孕育了两部伟大的奇幻著作――《纳尼亚传奇》和《魔戒》。
《纳尼亚传奇》已被翻译成47种语言,优选销售超过1亿册,其中的《很后一战》被授予了英国儿童文学的优选荣誉“卡内基文学奖”。这部作品深深影响了《哈利?波特》等文学作品的创作。

目录
第一章  露茜进入魔衣柜
第二章  露茜的奇遇
第三章  爱德蒙和魔衣柜
第四章  土耳其软糖
第五章  回到门的这一边
第六章  进入森林
第七章  跟海狸夫妇共度一日
第八章  晚餐后发生的事
第九章  在女巫家中
第十章  咒语开始破解
第十一章  阿斯兰来了
第十二章  彼得的第一场战役
第十三章  远古秘法
第十四章  女巫获胜
第十五章  更高深的远古秘法
第十六章  雕像复活
第十七章  猎捕白雄鹿

内容摘要
 C.S.刘易斯著的《狮子女巫和魔衣柜》是“纳尼
亚传奇系列”中的一本。讲述了彼得、苏珊、爱德蒙和露茜在一位老教授家做客,无意中发现衣橱后隐藏着一个神奇的魔法王国。在阿斯兰离开纳尼亚期间,这个国家被一个邪恶的白女巫占领。她压迫纳尼亚的居民,将其置于永恒的冬季之中……

精彩内容
 第一章露茜进入魔衣柜从前有四个孩子,名字分别叫彼得、苏珊、爱德蒙和露茜。在战争期间,伦敦遭受空袭,他们被送到乡下避难,下面的这个故事就在此展开了。
四个孩子到乡下去跟一位老教授同住,老教授家离最近的火车站足足有十六公里远,甚至连上趟邮局
,都得走约三公里路才能到达。老教授是个单身汉,跟一名叫作麦克里迪太太的女管家和三名女仆(艾薇、玛格丽特和贝蒂,但她们跟这个故事没什么关系),住在一栋非常大的房子里。他年纪很大了,有着一
头老是耷拉下来盖住脸的蓬乱白发,四个孩子几乎立刻就喜欢上他。不过,在孩子们刚到达的那天晚上,老教授站在大门口迎接他们时,他怪里怪气的模样让露茜(她年纪最小)感到有点儿害怕,而爱德蒙(他是第二小的)却忍不住想笑,只好一直假装擤鼻涕来掩饰。
当天晚上,孩子们跟教授道过晚安,上楼准备睡觉时,两个男孩就到女孩子的房间里,开始热烈地讨论起来。
“这下我们真该走运啦,”彼得说,“大家全都有好日子过了。我看不管我们做什么,那个老家伙都不会有意见的。”“我认为他是个老可爱。”苏珊说。
“哦,你少来这一套!”爱德蒙早就累了,却硬装出精神抖擞的样子,这让他变得脾气暴躁,“不要
老是用那种语气说话。,,“哪种语气啊?”苏珊说,“而且你现在也该上床睡觉了。”“少在那边学妈妈的语气说话,”爱德蒙说,“你凭什么叫我去睡觉,要睡你自己去睡啊。”“我们大家都去睡好吗?”露茜说,“要是被人听到我们在这里聊天,一定会被骂得很惨。”“绝对不会!”彼得说,“我告诉你,我看在这个家,我们随便做什么,都不会有人管。何况他们根本就听不到我们的声音。从这儿到餐厅至少得走上十
分钟,中间还隔了一大段绕来绕去的楼梯和通道。”“啊?什么声音?”露茜突然说。她这辈子从来没住过这么大的房子,一想到那些长长的通道和一排排通往无数空房间的门,她不由得心里发毛。
“只是鸟叫罢了,傻瓜。”爱德蒙说。
“是一只猫头鹰,”彼得说,“这地方很适合鸟
类居住。我现在要去睡了。嘿,我们明天一起去探险吧,我看这地方什么都有。在我们来的时候,你们看到那些高山了吗?还有树林?那儿可能有老鹰、雄鹿,说不定还会有秃鹰呢。”“还有獾!”露茜说。
“狐狸!”爱德蒙说。
“兔子!”苏珊说。
谁知到了第二天早上,屋外却下起如注的大雨,雨势大得无法看清窗外的高山和树林,甚至连庭院中的小溪也看不见了。
“早该想到会下雨嘛!”爱德蒙说。他们已跟教授一起吃过早餐,上楼走到教授特地为他们准备的房间——一个狭长低矮的房间,两面墙上各开了两扇窗户。
“别再发牢骚了,爱德蒙,”苏珊说,“再过一
个小时左右八成就会放晴了。而且我们现在这样也挺好的啊,有收音机听,还有一大堆书可以看。”“我才不稀罕呢,”彼得说,“我要在屋子里探险。”大家都觉得这个主意很棒,冒险之旅也就这么开
始了。这是一栋似乎永远也走不到尽头的房子,里面有许许多多意想不到的古怪地方。他们最先试着进去的那几扇门,没什么好玩的,只是通往无人使用的卧室。但没过多久,他们就走进一个极其狭长、满是画像的房间,还在那儿看到了一副盔甲;接下来是一个绿色调的房间,角落还摆了一架竖琴;然后他们接连往下走了三级台阶,又往上走了五级台阶,来到一个类似小穿堂的地方,这里有一扇可以通往阳台的门,随后他们就踏入一整排首尾相连的房间。这些房间全都摆满了书——大部分都是非常古老的书,有些书甚至比教堂里的《圣经》还要大。不久,他们又看到了一个空房间,除了窗台上一盆枯萎的矢车菊之外,里面只摆了一个大衣柜,就是那种门上镶着镜子的大衣柜。此外,房中什么也没有。P1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP