• 全译本精彩阅读-高老头
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全译本精彩阅读-高老头

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

4.08 1.8折 23 全新

库存3件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)巴尔扎克 著,姜筱菡 译

出版社团结出版社

ISBN9787512642867

出版时间2016-10

装帧平装

开本16开

定价23元

货号24145263

上书时间2024-10-20

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《高老头(全译本)(精)》是巴尔扎克的*名作品 。这部小说深刻地反映了复辟时期的法国社会,暴露 了金钱的罪恶作用,在艺术上也是他作品的一个高峰 。
    故事发生在1819年末至1820年初的巴黎。在偏僻 街区的沃盖公寓,聚集了各种人物。落魄的高老头因 为两个女儿还债而被榨干了。穷大学生拉斯蒂涅羡慕 上流社会的**生活,一心想向上爬。苦役监逃犯伏 特冷企图利用泰伊番小姐的婚姻大赚一笔,他的秘密 被老小姐米旭诺和波阿莱使计探知,由警察逮捕归案 。此时,拉斯蒂涅的表姐鲍赛昂子爵夫人情场失意, 举行了告别上流社会的盛大舞会。高老头受到女儿的 催逼而中风,在痛苦中死去,只有拉斯蒂涅为他料理 后事。


作者简介
    巴尔扎克(1799—1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20日生于法国中部的图尔城,二十岁开始从事文学创作。1831年发表的长篇小说《驴皮记》为他赢得声誉,成为法国*负盛名的作家之一。其代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等,*创作了卷帙浩繁的巨*《人间喜剧》,共包含91部小说,刻画了两千四百多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国的社会生活,是人类文学史上罕见的丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。                                 


目录

一  平民公寓
二  两处访问
三  初见世面
四  鬼上当
五  两个女儿
六  父亲的死



内容摘要
 《高老头(全译本)(精)》是巴尔扎克的*名作品 。这部小说深刻地反映了复辟时期的法国社会,暴露 了金钱的罪恶作用,在艺术上也是他作品的一个高峰 。
    故事发生在1819年末至1820年初的巴黎。在偏僻 街区的沃盖公寓,聚集了各种人物。落魄的高老头因 为两个女儿还债而被榨干了。穷大学生拉斯蒂涅羡慕 上流社会的**生活,一心想向上爬。苦役监逃犯伏 特冷企图利用泰伊番小姐的婚姻大赚一笔,他的秘密 被老小姐米旭诺和波阿莱使计探知,由警察逮捕归案 。此时,拉斯蒂涅的表姐鲍赛昂子爵夫人情场失意, 举行了告别上流社会的盛大舞会。高老头受到女儿的 催逼而中风,在痛苦中死去,只有拉斯蒂涅为他料理 后事。

主编推荐
    巴尔扎克(1799—1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20日生于法国中部的图尔城,二十岁开始从事文学创作。1831年发表的长篇小说《驴皮记》为他赢得声誉,成为法国*负盛名的作家之一。其代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等,*创作了卷帙浩繁的巨*《人间喜剧》,共包含91部小说,刻画了两千四百多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国的社会生活,是人类文学史上罕见的丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。                                 

精彩内容
 公寓所在的房子是伏盖夫人的,处在圣热内维埃 芙新街的下段,位于地面向下通往弓弩街的地方,坡 路很陡,很难看见有马匹经过。在恩谷医院与先贤祠 之间是很多小街,因而显得十分安静。这两座古老的 建筑投下一片黄色的阴影,改变了周遭的氛围。圆形 的屋顶庄重而严肃,令它下方的一切事物都失去了光 彩。这里的路面极为干燥,水沟里没有淤积的泥水, 墙脚荒草萋萋。过路人走到这儿都心生不快,哪怕 豁达的人也不除外。即使只是一辆马车的声音也会产 生很大的影响。房子里气氛压抑,墙壁带着监狱的气 息。要是巴黎人迷失道路来到此处,入目所见只是一 些公寓和学校,抑或苦难和烦恼,抑或费劲喘息的老 年人,又抑或原本应该快乐却不得不埋头努力的年轻 人。在巴黎,其他任何一个街区都不会比这里更阴冷 恐怖,更不为人知。特别是圣热内维埃芙新街,犹如 一个青铜的边框,适合作为这个故事发生的背景。
为使读者更容易理解这个故事,在里面多运用一些暗 淡的色调和沉闷的氛围,倒也不算过分。这正如游客 去参观地下墓穴,一级台阶一级台阶地向下走,日光 会渐渐变弱,而向导的声音也渐渐变得空洞。这样的 比喻确实恰当得很。谁能够讲清楚,枯井般的心与空 无一物的脑袋,究竟哪个看起来更为可怕呢?    公寓的对面就是小花园,所以公寓和圣热内维埃 芙新街正好形成一个直角,在街上就能看见房屋的进 深。在房屋和花园中间,有一个微微凹陷的碎石区域 ,宽度有两米左右;前面是一条小路,用砂石铺就; 两边放着蓝白两色的大陶盆,里面种的是天竺葵、夹 竹桃和石榴树。小路靠近街道的那一头,有一个不大 不小的门,门上有一个牌子,牌子上部写着:伏盖公 寓,下部写的是:寄宿管饭,男女顾客,一律欢迎。
靠着街道的栅门上装了一个声音尖厉的门铃。白天的 时候,透过栅门向外张望,能够看见小路的另一端的 墙上,画着一个模仿绿色大理石打造而成的神龛,这 个东西出自本区的画匠之手,神龛里面是一座爱神像 。想象力丰富的人看见神像那全身斑驳的釉彩,没准 儿会把它当成爱情病的一种表现;这样的毛病在附近 的地方就能得到救治。神像的底座上刻有铭文,难以 辨识的字迹让人想起神像的年代,1778年伏尔泰光荣 地回到巴黎的年代。铭文是这样写的:    无论您是谁,这就是您的良师,    曾经是,现在是,或者将来也是。
    当夜幕降临的时候,一道板门就取代了栅门。小 园的宽度正好和房子正面的长度一样,两边分别有一 道墙:一道是临街的墙,一道是和隔壁分界的墙。这 道界墙已经被繁茂的常春藤密密实实地遮盖了起来, 真说得上是巴黎一景,尤其受到路经此地的人的关注 。果树和葡萄藤将所有的墙都覆盖上了,伏盖夫人每 年都要为那些瘦小且满布灰尘的果实着实操心一番, 这也成了她和房客之间的共同话题。顺着这两道墙, 分别有一条窄窄的小路,小路的尽头是一片椴树树荫 。虽然伏盖夫人是孔弗朗家族的一分子,但是说椴树 的时候会出现走音的情况,即使有人用文法来纠正她 ,她也未曾改变。在这两条小路中间,是一片洋蓟, 两边的果树都修剪成纺锤形,旁边种着蘑菇、生菜、 香芹。在椴树的树荫下,放着一张绿色的圆桌,桌子 周围是一圈椅子。每当到了炎热的夏天,那些有钱喝 咖啡的客人,就会在一个热得连小鸡都能孵出来的日 子里,到这个地方来品尝咖啡。房子是用方石建成的 ,正面共有四层,而且在上面建造了阁楼;黄色的墙 面非常难看,但是巴黎的房子大多都是这样。每一层 楼都有五扇窗户,装的都是小块的玻璃,百叶帘卷起 的高度并不一样,看起来参差不齐。房子的侧面有两 扇窗户,下面的窗户用铁栅和铁网封闭了起来。房子 后面是一个院子,宽度大概是二十尺,猪、鸡、兔都 混在一起,但是都能和平相处;里面有一个棚子,木 柴都堆放其中。在棚子和厨房窗户中间,吊着一个食 品柜,从洗碗池里排放出来的油腻污水在食品柜下面 恣意流淌。一扇很小的院门打开着,正对着圣热内维 埃芙新街,厨娘通过这扇小门将垃圾清除出去,而且 要用很多水将这个肮脏的地方清洗干净,以免弄得臭 气熏天。
    房子一楼的布局,自然是按开公寓的要求安排; 间是客厅,从临街的两扇窗户采光,一个落地门 窗供人出入。客厅与饭厅相通。饭厅和厨房之间隔着 楼梯,梯级是木料和方砖做的,上了色擦得锃亮。一 眼望去,客厅的景象无比凄凉,几把扶手椅和普通椅 放在客厅里,包着明暗条纹相问的马鬃布套;中间摆 一张灰底白纹大理石面圆桌,上面放一套白瓷杯子, 杯子上的金线已经模糊不清,这种杯子今天还处处可 见。房里的地板铺得很糟,护墙板有半人高;墙壁的 其余部分,糊的是上了清漆的壁纸,壁纸上画着《忒 勒玛科斯历险记》里的几个主要场景,经典人物是彩 绘的。装了铁栅的两个窗户之间的位置,有一幅画映 人客人的眼帘,那是女仙卡吕普索宴请乌利西斯的儿 子。四十年来,这幅画一直是年轻房客们的笑资,他 们自认身份高于现实处境,而调侃因囊中羞涩而不得 不将就的饭食。石砌的壁炉,炉膛里总是千千净净, 说明只在重大节日才生火。壁炉上摆着一对花瓶,插 满了纸花,纸花因年久而显陈旧,还用罩子罩着;当 中放一个极为难看的灰蓝色大理石座钟。这间屋子有 股说不出的气味,大概应该称之为公寓气味吧。那是 闷味、霉味、哈喇味,叫人冷飕飕的,吸到鼻子里湿 漉漉的,直往衣服里钻;那是屋里刚吃过饭的气味、 杯盘酒菜的气味、济贫院的气味;老少客人呼出的伤 风气息,以及各自的特殊气味。如果设法检测其中令 人作呕的成分,大概这气味还能形容。哦!虽然俗不 可耐,不过与毗连的饭厅相比,您会觉得,这客厅还 算高雅、芬芳了,一如贵妇的小沙龙呢。饭厅整个装 着护墙板,原来的漆色现在已难以辨认,上面的污垢 层层叠叠,构成一幅幅狰狞怪异的图案。靠墙有几个 黏糊糊的餐橱,橱上摆着几个缺了口的玻璃水瓶,暗 淡无光;还有几个镀锡花纹铁皮圆垫,几摞图尔奈出 产的蓝边厚瓷盘子。角落里有个小柜子,分成许多标 着号码的格子,用以存放每个客人的餐巾,餐巾上不 是污迹点点,就是酒痕片片。还有一些用不坏的家什 ,没处摆放而扔在这里,好像文明的残片留在了瘤疾 收容院。您会看到一个晴雨表,每逢下雨就出来一个 修士;还有几幅倒人胃口的劣质版画,镶在黑漆描金 的木框里;一个嵌铜的玳瑁挂钟;一个绿色炉子;几 盏灰油积垢的油灯;一张长桌,上面铺着漆布,油腻 之厚,足够无聊食客用手指在上面刻画自己的姓名; 几把缺胳膊断腿的椅子;几块破旧的擦鞋垫,散了的 草辫若即若离;破破烂烂的脚炉,孔眼豁了,铰链脱 了,木架子如同炭一样焦黑。这些家什不是陈旧、裂 缝、朽烂、摇晃、虫蛀,就是缺这少那,不堪使用, 摇摇欲坠;若要一一说明,非得要描写一番,那样拖 泥带水,势必影响故事的趣味,恐非性急的人所能原 谅。由于上色和摩擦的缘故,红色方砖上处处可见一 条一条的凹痕。总之,这儿毫无诗意,一派贫困,一 种锱铢必较的浓重的破败的贫困,虽然还没有污泥浊 水,不过怕已是秽迹斑斑,尽管说还不至于千疮百孔 ,支离破碎,然而离腐朽崩溃也为时不远了。
P2-5                                     

  • 全译本精彩阅读-高老头

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP