批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!
¥ 46.85 7.1折 ¥ 66 全新
库存14件
作者[德]安德烈亚斯·柯伦德 著,朱刘华 译
出版社南京大学出版社
ISBN9787305234019
出版时间2020-08
装帧平装
开本32开
定价66元
货号28996339
上书时间2024-10-19
在历史的黑暗篇章里,他决定改变世界。 他做了正确的事情,却在很多年里被冠以“叛国者”的污名。他不想做英雄,只想做拥有正常生活的普通人。 弗里茨·科尔贝曾经在南非工作,战争开始后,他将十四岁的女儿留在开普敦,自己返回德国,任职于希特勒纳粹政权下的外交部。目睹了战争的恐怖与灭绝人性,科尔贝选择成为一名间谍。他利用职位之便,冒着生命危险向美国人传递了上千份机密情报。数年间,他潜伏在纳粹内部,过着危险扭曲的双重生活。他与美国中情局的核心人物有着千丝万缕的联系。他的情报关乎战争的走向,关乎无数人的生命。 在他自我怀疑,甚至无力坚持的时候,是玛琳——那个他视若珍宝的已婚女人——鼓励他继续干下去,直到发生了一次严重的事故…… |
作者简介 安德烈亚斯·柯伦德(Andreas Kollender,1964— ),出生于德国杜伊斯堡。在杜塞尔多夫修读了日耳曼语言文学和哲学,同时在建筑工地和一家酒馆里工作。1995年迁居汉堡,成为自由作家。已出版长篇小说《泰奥利》《死敌》《沙漠边缘》等。 译者简介 |
朱刘华,江苏人,1966年毕业于南京大学外文系德语专业,长期从事翻译工作,先后出版译作近百种,包括《三个女人》《天使之城或弗洛伊德博士的外套》《希特勒档案》《党卫军档案》《拉贝日记》等。
目录
中文版序
引子
一 藏身地
二 “我会回来的。”
三 地狱行
四 继续
五 勤勉的宫廷小丑
六 玛琳和机密文件
七 首次出差
八 玛琳和总部
九 秘密的玛琳
十 秘密的代价
十一 入侵和暗杀
十二 剥落的伪装
十三 伯尔尼的无声射击
十四 迎着太阳
后记
译后记
在历史的黑暗篇章里,他决定改变世界。 他做了正确的事情,却在很多年里被冠以“叛国者”的污名。他不想做英雄,只想做拥有正常生活的普通人。 弗里茨·科尔贝曾经在南非工作,战争开始后,他将十四岁的女儿留在开普敦,自己返回德国,任职于希特勒纳粹政权下的外交部。目睹了战争的恐怖与灭绝人性,科尔贝选择成为一名间谍。他利用职位之便,冒着生命危险向美国人传递了上千份机密情报。数年间,他潜伏在纳粹内部,过着危险扭曲的双重生活。他与美国中情局的核心人物有着千丝万缕的联系。他的情报关乎战争的走向,关乎无数人的生命。 在他自我怀疑,甚至无力坚持的时候,是玛琳——那个他视若珍宝的已婚女人——鼓励他继续干下去,直到发生了一次严重的事故…… |
作者简介 安德烈亚斯·柯伦德(Andreas Kollender,1964— ),出生于德国杜伊斯堡。在杜塞尔多夫修读了日耳曼语言文学和哲学,同时在建筑工地和一家酒馆里工作。1995年迁居汉堡,成为自由作家。已出版长篇小说《泰奥利》《死敌》《沙漠边缘》等。 译者简介 |
朱刘华,江苏人,1966年毕业于南京大学外文系德语专业,长期从事翻译工作,先后出版译作近百种,包括《三个女人》《天使之城或弗洛伊德博士的外套》《希特勒档案》《党卫军档案》《拉贝日记》等。
引子
“我还一直有点后悔把我做的事情告诉了你。”
玛琳莞尔一笑,摇摇头。“亲爱的间谍,”她说道,“通奸犯,盗酒贼。”
他们拥抱,弗里茨看到了厨柜玻璃上她的轮廓。玛琳个子比他高。
“我的玛琳,”他说道,“你太漂亮了。”
她嘬起嘴,亲吻他的唇。弗里茨还没弄明白她为什么有时这么吻他——像个没有接吻经验的女生。
有人在外面拍门。
仿佛一道电流掠过身体,弗里茨和玛琳的拥抱被打断了。玛琳碰翻了一只杯子。茶水流到偷带回来的秘密文件上,泡软了海因里希·希姆莱的一个签名。
楼梯间嗡嗡地响起一个沙哑的声音:“科尔贝先生!科尔贝先生!”
门被拍得直颤,重重的擂门声穿过玄关传进厨房。
“科尔贝先生!”
玛琳将手搁到他手上。他感觉到她在抓紧他——后的支持。她的眼睛湿润了。弗里茨吻她,磕磕碰碰地走进卧室,从衣帽钩上取下上装,掏出口袋里的左轮手枪。他站到厨房中央,顺着玄关瞄准门。
他想,这下他们逮到我们了。
汗水渗出腋窝,顺着肋骨往下流。他们派来了多少人呢?盖世太保?武装党卫军?他们马上就会破门而入,冲进屋子,喧哗嚷叫。
“弗里茨。”玛琳的声音听上去就像是传自隔壁房间。天哪,他多么喜爱这张脸庞啊,那秀挺的鼻子,那宽宽的颌骨。
“弗里茨,拜托。”
“砰砰砰。”外面又敲了三下门。又在喊他的名字。玛琳解开深蓝色衬衣的纽扣,扯开一点。在白葡萄酒色灯光的映照下,她胸部的肌肤亮晶晶的。他持枪对准她。他的肌肉屈服了,左轮手枪有一吨重,将他的胳膊往下拽。
“这儿。”玛琳一只手按在心口,说道。
“科尔贝先生!请您把门打开。请马上打开!”
他转身朝向门,双手握枪。玄关似乎越来越短,门都快碰到手枪的枪膛了。
“我们所做的事情,”他说道,“是正确的。”
他感觉到了身后玛琳的身体,她双臂环抱他,让他转过身去,拿手里的枪抵着她的胸。当她摸索扳机时,他推推她的肩,让她顶在摇摇晃晃的厨柜上。“你想活下去的啊。”他抢过桌上的文件,拉开壁炉的炉栓。炙热迎面扑来,炉火映红了地板。他将被茶水浸湿的文件扔进火里。火焰绕着卐字窜来窜去,纸张弯折,被火焰吞没。慌张中有几页纸掉在地板上,他捡起来,重新塞进去,火烧伤了手侧,烧得绒毛“咝咝”响。弗里茨抬脚踢上炉盖,炙热和橘黄色被炉子吸进去了。
玛琳恳求他。爱情中本不该出现一方恳求另一方的情况。那些人会怎么对待她呢?他们会如何加害这副躯体呢?他持枪瞄准玛琳胸口,食指感觉到了扳机。可决心又消逝了。
又一记敲门声,就一记。
“你什么都不知道,玛琳。你不知道……”他语无伦次。他想离开这里。他想带着玛琳,一起消失得无影无踪。
“你就对他们假装你是个纳粹女人。你不会有事的。”
弗里茨听得到她的心跳,她鲜红的心脏“怦怦”直跳。透过她的目光,回忆在他的脑海里翻滚。伯尔尼的小巷,人在非洲的女儿卡特琳,希特勒,狼穴计划,林中小屋,各种声音,偷拿的秘密文件,怦怦的心跳,尸体——快速纷乱,让他都来不及思考。
“你必须活下去。”他说道,不管是因为什么,他的声音听起来清晰、有力。她眼里掠过怀疑。或许是一丝希望。“科尔贝先生!”他向门转过身去。
“请问候我女儿,玛琳。请将我做的事告诉卡特琳。将你做的事告诉她。”
玛琳垂下头,栗色头发披散到脸上。他膝盖发软,他扶住镶在框子里的世界地图。玛琳拉开一只抽屉,餐具叮叮当当。她双手紧张地拿出两把餐刀,刀刃闪闪发亮。他此刻竟为她感到骄傲,这是多么愚蠢疯狂啊。
“我非常爱你。”他说道,举枪向门走去。我背叛了你们,纳粹猪们!他踢着了地面的一堆书。书堆倒塌,发出沉闷的响声。弗里茨离门很近了,他感觉到了楼梯间凶手的存在。他低头望望那些书。总得有个人将我们所做的讲给卡特琳听。讲给我女儿听。哎呀,总得有个人讲述我们的故事。
他感觉到了玛琳落在他后背上的目光。
六 玛琳和机密文件
我当时正骑着自行车去探望比尔曼领事和他的妻子,他说道。方向:柏林—夏洛滕堡。这时,那些身穿制服的人正将一名男子扔出窗户,从四楼或五楼。旁边的窗户里另有两人在强迫一个小男孩观看。这事您理解吗?您想象得出来吗?男孩在嚷:爸爸!爸爸!
现在,当弗里茨在回忆中看到那男人时,他仍然不舒服。那个人十分荒唐地在空中挥舞着手,似乎想抓到缆绳。当他看着那张孩子脸,看着那个小男孩时,恶心得更厉害了,喉咙里发酸。他不知道那孩子心中是什么感觉,只知道再没有比这更糟糕的了。弗里茨不得不眨眨眼睛,挤掉眼泪。关系到孩子们时,所有这些事带给他的触动尤其深。
这是决定性事件吗?韦格纳问。
我的天哪,韦格纳!我们每分钟都在遭遇决定性事件。不停地。只有混账事。他们笑了。那些男人。
越过时间和距离,他听到了喊叫声。爸爸。他给自己点上一支烟,问还有没有谁想来杯烈酒。薇罗妮卡·许格尔和韦格纳不吱声,点点头。也许他吓坏他们了。讲述如此残酷的事很难,将它记录下来一定更难。但必须这么做。他倒着自酿的烈酒。
你们能听到男孩的喊叫吗?他问,他感觉恶心、愤怒、不知所措。
对此该说什么呢,呣?犹太人被运出城时我也在场。所有人。女人、孩子、男人、老人。被人用短棍击倒,遭人吐唾沫,光天化日之下被打倒在地。决定性事件,见鬼。
您就一点办法也没有吗?薇罗妮卡·许格尔问道。
有什么办法?接住那个人?从四楼掉下来的八十公斤重的人?告诉男孩一切又会好起来?我吐了。然后我骑车去了比尔曼家。请您别问我们谈了什么,我记不得了。
他喝着酒,嘴里又苦又甜,一阵火烧火燎,然后他品尝出了果味。
对所有这些混账事负有责任的那些人,现在又渐渐回到管理岗位上去了。在新成立的外交部里也是。您理解吗?我应该坐在那里!我,不是他们。可我现在在做什么?我向窗外张望,不知道下一辆驶上山来的轿车会不会带来几个人,想让我永远闭嘴。
“安德烈亚斯·柯伦德将小官员的生活和抵抗战士的伟大事业相结合,创作出了一部惊悚、精彩的间谍小说。”
——《明镜周刊》
“《诚实的间谍》是一部长篇历史小说,既是纪实也是虚构,这则间谍故事真实又扣人心弦。了不起!”
——西德意志广播电视台
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价