• 纳尼亚传奇:最后一战(大卫·威斯纳绘制,英国原版授权,《魔戒》邓嘉宛新译,彭懿导读)
  • 纳尼亚传奇:最后一战(大卫·威斯纳绘制,英国原版授权,《魔戒》邓嘉宛新译,彭懿导读)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

纳尼亚传奇:最后一战(大卫·威斯纳绘制,英国原版授权,《魔戒》邓嘉宛新译,彭懿导读)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

10.7 3.8折 28 全新

库存13件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者C.S. 刘易斯,译者:邓嘉宛,果麦文化 出品

出版社云南美术出版社

ISBN9787548938774

出版时间2019-08

装帧平装

开本32开

定价28元

货号27919193

上书时间2024-10-19

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

纳尼亚
一个谎言滋生恐惧的地方
一个忠诚受到考验的地方
一个所有希望几乎破灭的地方
 
纳尼亚的夜幕低垂,这片土地面临了激烈的挑战——不是来自外敌入侵,而是来自内奸作乱。谎言和背叛已经生根发芽,驴子披上狮皮假扮起阿斯兰。只有国王和一小群忠诚的追随者才能阻止他们所珍视的一切遭到毁灭,“奉狮子之名,欢迎你们。再往上爬,再往里走。”
这是纳尼亚王国的终结一战,也是所有战役中伟大的一战



作者简介

C. S. 刘易斯
(Clive Staples Lewis,1898.11.29—1963.11.22)
出生于北爱尔兰,长年居住在英格兰。
终生痴迷阅读仙境奇谭、神话和古老的传奇故事,童年生活的灵感促使他写下《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)。该系列成为受孩子们喜爱的奇幻文学,完结作获得了儿童文学荣誉——“卡内基奖章”(Carnegie Medal)。
 
邓嘉宛
英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士,喜欢一个人有书有猫做伴的生活,从事文学与翻译工作二十余年,译有五十余种作品。代表译作:《魔戒》《人类的故事》《一千零一夜》等。


大卫·维斯纳
(David Wiesner,1956.2.5— )
美国插画家、儿童文学作家,三次获得凯迪克金奖。


 






目录


  章大锅潭边
  第二章鲁莽的国王
  第三章猿猴荣极一时
  第四章那天夜里发生的事
  第五章援兵到来
  第六章一夜辛劳
  第七章矮人的说法
  第八章老鹰带来的信息
  第九章马厩山上的大会
  第十章谁愿意进去马厩?
  第十一章变化加快了
  第十二章进入马厩的门
  第十三章矮人拒绝归顺
  第十四章黑夜降临纳尼亚
  第十五章更向上爬,更往里走
  第十六章告别影子大地



内容摘要

纳尼亚
一个谎言滋生恐惧的地方
一个忠诚受到考验的地方
一个所有希望几乎破灭的地方
 
纳尼亚的夜幕低垂,这片土地面临了激烈的挑战——不是来自外敌入侵,而是来自内奸作乱。谎言和背叛已经生根发芽,驴子披上狮皮假扮起阿斯兰。只有国王和一小群忠诚的追随者才能阻止他们所珍视的一切遭到毁灭,“奉狮子之名,欢迎你们。再往上爬,再往里走。”
这是纳尼亚王国的终结一战,也是所有战役中伟大的一战



主编推荐

C. S. 刘易斯
(Clive Staples Lewis,1898.11.29—1963.11.22)
出生于北爱尔兰,长年居住在英格兰。
终生痴迷阅读仙境奇谭、神话和古老的传奇故事,童年生活的灵感促使他写下《纳尼亚传奇》(The Chronicles of Narnia)。该系列成为受孩子们喜爱的奇幻文学,完结作获得了儿童文学荣誉——“卡内基奖章”(Carnegie Medal)。
 
邓嘉宛
英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士,喜欢一个人有书有猫做伴的生活,从事文学与翻译工作二十余年,译有五十余种作品。代表译作:《魔戒》《人类的故事》《一千零一夜》等。

大卫·维斯纳
(David Wiesner,1956.2.5— )
美国插画家、儿童文学作家,三次获得凯迪克金奖。

 





精彩内容


  在纳尼亚王国末年,远在灯野地西边靠近大瀑布的地方,住着一只非常老的老猿猴。他老到没有人记得他是什么时候来住在那一带的,他也是你所能想像到聪明、丑、皱纹多的猿猴。他有一座木头搭建的小屋,屋顶覆盖着树叶,搭在一棵大树的树杈上;他的名字叫希福特。在那一带树林里,很少有能言兽、人类、矮人或任何一类的人,但是希福特有个与他比邻而居的朋友,是一只名叫帕叟的驴子。至少他们双方都说对方是朋友,但是从事情的发展来看,你可能会认为帕叟更像希福特的仆人而不是朋友。所有的工作都是帕叟在做。他们一起去河边,希福特把大皮囊装满水,然后由帕叟负责驮运回家。当他们需要从很远的大河下游的城镇去采购物品时,是由帕叟驮着空背篓去,然后驮着满满的、沉重的背篓回来。所有帕叟驮回来的好东西,都被希福特吃掉了;希福特会说:"你明白呀,帕叟,我不能像你一样吃草和蓟,所以我得用其他方式来补偿才公平。"而帕叟总是说:"当然,希福特,当然。我明白的。"帕叟从不抱怨,因为他知道希福特远比他聪明,并且认为希福特愿意和他做朋友是因为希福特很好心。如果帕叟对任何事情有意见,真的尝试争论的时候,希福特总会说:"好了,帕叟,我比你更清楚什么该做什么不该做。你知道自己不聪明,帕叟。"帕叟总是说:"是啊,希福特。你说得对。我不聪明。"然后,他会叹口气并照希福特刚才所说的去做。
  那年年初的一天清晨,他们俩出门,沿着大锅潭的岸边散步。大锅潭是纳尼亚西部边境悬崖下的一个大水潭。巨大的瀑布倾泄而下,发出的轰隆声如永无休止的雷鸣,纳尼亚河从水潭的另一边流出去。瀑布使得潭水不停地动荡冒泡、翻滚不休,就像水煮沸了一样,当然这就是它得名"大锅潭"的由来。初春时节是生气蓬勃,纳尼亚再过去的西部荒野里,群山积雪融化,融雪汇聚成河,奔腾而来,使得瀑布的水量十分丰沛。当他们看着大锅潭的时候,希福特突然用他又黑又瘦的手指指着水潭说:
  "看!那是什么?"



媒体评论

《纳尼亚传奇》被全世界的孩子们狂热地接受了,成了幻想小说的里程碑式作品。

哈利·波特系列一定是7本,因为母亲曾让我读过一个故事,那套书就是七本,书名叫做《纳尼亚传奇》。
——J.K.罗琳

在《哈利·波特》里,猫头鹰是魔法世界传递信息的信使,而在纳尼亚王国,猫头鹰则可以让你骑着飞行。刘易斯的《纳尼亚传奇》写出了奇特的寻找,写出了鲜艳的狮子,写出了不朽。——儿童文学作家 梅子涵

在幻想文学领域与《魔戒》齐名的经典巨作,英文世界10岁的孩子无人不知的作品。 
——儿童文学翻译家 阿甲

小孩子看到奇怪又生动的人物和故事;大孩子从冒险经历中破译传奇和神话的一切秘密;即便是成人,也会被它的语言、细节和意味深深打动。
——美国《图书评论》

C.S.路易斯创造的魔幻世界,经久不衰。
——英国《泰晤士报》

纳尼亚世界是一个充满想象的世界,而不是一个想象出来的世界。
——传记作家麦格拉斯





   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP