劫后英雄传
批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!
¥
19.74
6.7折
¥
29.6
全新
仅1件
作者(英)司各特|改编:吕琳
出版社福建少儿
ISBN9787539521831
出版时间2012-06
装帧其他
开本16开
定价29.6元
货号9787539521831
上书时间2024-10-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
你是不是也有个心灵的百宝箱?也许只是一则小故事,也可能是一首诗歌,或者是旁人的一句话,就可以开启了百宝箱中尘封已久的记忆。华特·司各特的《劫后英雄传》,可以说就是在这般情境下产生的作品。
华特·司各特原是位著名的律师兼名诗人,在当时的英国,视小说如垃圾,司各特便以“华弗莱”之名出版了他第一本小说,意外地在短时间内造成轰动,往后的18年中他陆续写了29本同类型的小说,总称为“华弗莱小说”。歌德曾评华弗莱的小说:“其材料、感情、人物及创作,无一不伟大。”足见华弗莱小说深受肯定,而在这29部著作中又以《劫后英雄传》最为人所称道。
目录
赛迪克家的奴隶
埃默院长
赛迪克的家
接踵而来的不速客
犹太人以撒
不知名的向导
以撒的馈赠
竞技大赛前的冲突
黑衣武士
情爱女王
善良的丽贝嘉
森林中的强盗
神秘的白衣武士
射箭比赛
约翰亲王的宴会
华迪玛的努力
简陋的修道院
森林中的袭击
诚实坚毅的洛克斯来
赛迪克被囚禁
土牢中的以撒
布拉昔的威胁
阁楼上的老妇人
温布奋勇救主
巧扮修士
托魁尔的女儿
隔窗观战
雷奇亚之死
人质获救
赛迪克的承诺
讨价还价
约翰的野心
包曼诺大主教
包曼诺的阴谋
丽贝嘉受审
情痴布里安
被识破的阴谋
亚尔坦死而复活
丽贝嘉获救
美中不足的遗憾
内容摘要
你是不是也有个心灵的百宝箱?也许只是一则小故事,也可能是一首诗歌,或者是旁人的一句话,就可以开启了百宝箱中尘封已久的记忆。华特·司各特的《劫后英雄传》,可以说就是在这般情境下产生的作品。
《劫后英雄传》出版于公元1819年,是司各特搁
置了7年之久,才完成的历史小说,正如同批评家卡莱尔所说的:“历史小说把历史家所忽略的真理传达给世人,使我们知道,在那些古老的年代里也充满着
有生命、有感情的活人,而不只是些文案卷宗和辩论中所提到的影子。”任何一部历史小说中的人物,皆透过作者独特的省察、对事物的体认及对人物个性的分析,借由历史事件的串连,创作出一篇篇动人的故事。
司各特很景仰贵族骑士的精神,因此他笔下的中古世纪骑士,不仅彰显着公理必胜、正义伸张的光明面,也带动了当时历史小说的创作风潮。本书在编译过程中,尽量维系原著风格,期待读者能于阅读中开
启心灵的宝箱。
精彩内容
“该死的,这些畜牲!”葛斯用力吹响手中的号角,可是那些散落在森林空地里的猪,有的正在泥里打滚,有的正在吃地上的野果,竟然没有一只理会他。
他气得猛抓头发,那一头原本就纠结的红头发,经这么一拉扯,更是顽固得解不开,只见他颈子上的青筋,因为暴怒而从那件兽皮短衫中突起。
“我敢跟你打赌,如果在天黑以前狼不来,我就不是人。利牙,这里!”他对着一只狗喊着。那只狗长得很像狼,却跛着一只脚向猪群扑过去。但是利牙好像哪根筋不对,不晓得是误会了主人的意思,还是故意捣蛋,它一冲过去,反而把猪吓得四处乱逃。
“混蛋!我真巴不得把它的牙齿通通拔光。”葛斯的脸本来就显得阴沉、冷淡,此刻眼中更是喷火似
的,他诅咒着说,“让这只没用的狗掉了爪子,省得再胡乱作怪。喂!温布,别净坐在那里,帮个忙吧!
你绕到前面去挡住那些死猪,别让它们跑了。”“说真的,我和我的两条腿已经商量过了。”温布一动也不动地坐在一个倾倒的石碑上说,“它们也
认为,穿这么漂亮的衣服走在泥沼里,实在是太糟蹋了。”温布的年纪比葛斯小一些,穿着也比葛斯几乎掉光的兽皮衣好得多,他那件紫色的短衫上,有一些五彩的不规则图案,短衫外面还罩着一件及膝斗篷,也
是红底黄色条纹的斑斓色彩。
他两条细胳膊上各戴着一个银手镯,颈子上箍着
和葛斯同式的项圈,除了写上各自的姓名之外,还刻有“赛迪克家的奴隶”几个字。
温布和葛斯同样穿着露趾凉鞋,不同的是,温布的两腿各系着红色和黄色的绑腿。他滑稽的穿着,和半灵精半癫狂的举止,明显表示他是富裕人家专门逗乐说笑、替主人解闷的弄臣。
“发什么愣哪,葛斯!”温布见同伴不吭声,于是又说,“你干脆先带利牙回去,让那些笨家伙听天由命,大不了会碰上什么不速之客,在天亮以前全都变成诺曼人,你反倒舒服省心啦!”“你在说些什么呀!这些猪变成诺曼人?我还能舒服省心?”葛斯皱起眉说,“我的脑袋太笨,弄不清你这是什么意思。”“好,那么我问你,那些用四个蹄奔跑,而且发出咕噜、咕噜叫声的动物叫什么来着?”“猪呀!傻子,猪!”葛斯叫着,“就是连白痴也知道。”“猪是一句很好的撒克逊话,”温布说,“如果把这些猪杀掉,像卖国贼一样倒吊着的时候,你叫它什么?”“猪肉!”“不错,就是连傻子也知道这个道理,”温布说,“当猪活着,在撒克逊奴隶管理下被称为猪,但当它被做成一道菜时,那些贵族便用诺曼话说是‘猪肉’。我的葛斯老兄,你觉得我分析得有没有道理?”“这个道理太对了!温布,亏你这个傻瓜脑袋想得出来!”“还有呢,”温布以同样的语调说,“有一种阿德曼种老牛,活着被牧养时,始终保有撒克逊的名称,但当它被端到诺曼贵族的餐桌上时,它就变成诺曼
话所谓的‘牛肉’了!”“唉,真是让人伤心哪!”葛斯叫道,“除了呼
吸之外,我们还有什么自由呢?我们最好的食物全上了他们的餐桌,我们的妇女全被他们奴役,最勇敢的壮丁全成了他们的佣兵;至于我们这种老弱残兵,只配终身为奴啊!”葛斯的声调突然高亢道:“干得好,利牙!总算把那些畜牲赶回来了。”“好哇,葛斯!”温布戏谑地说,“你把我当个傻瓜对吧?否则你绝不会大肆批评诺曼人,只要我向雷奇亚告密,你就会被吊在树上鞭打。”“好家伙,你该不是想陷害我吧?”葛斯说,“故意诱我说出一些不满的话。”“陷害你?”温布轻笑了一声说,“不,那是聪明人玩的把戏,像我连照顾自己都成问题了,怎么可能……嘘……别出声,有人朝这儿来了。”“管他是谁呢!”葛斯说。这时那群猪已经聚拢来,他开始在利牙的帮助下,把它们赶向前面的空地。
“你就是这样,”温布说,“我倒想看看骑在上面的人是谁,说不定是奉了神仙奥布朗王(注:奥布朗王是莎士比亚的喜剧《仲夏夜之梦》中的仙境里的国王)的命令,前来拯救我们的呢!”“该死,大雷雨快来了,你还有心情说废话!”葛斯正说着,又一阵隆隆的雷声响起来,“你看,雷电交加,树枝都被吹歪了,看来马上就有一场大风暴,假如你的脑筋没短路的话,赶紧帮我忙,我们得在雷雨之前赶回家。”“嗯!”温布觉得他说得有道理,这才从石碑上跳下来,随手捡了一根枯枝,和葛斯、利牙合力包围着那一群猪,赶往回程。P1-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价