• 全译本精彩阅读-绿野仙踪
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全译本精彩阅读-绿野仙踪

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

10.61 4.6折 23 全新

库存9件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)鲍姆 著,姜筱菡 译

出版社团结出版社

ISBN9787512642942

出版时间2016-10

装帧平装

开本16开

定价23元

货号24145273

上书时间2024-10-18

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
  鲍姆*,姜筱菡译的《绿野仙踪(全译本)(精)/ 外国文学名家精选书系》是一系列美国童话故事,其 以时间为序,环绕奥兹国的历史,由《奥兹国的魔法 师》开始,讲述了一个名为桃乐斯的小女孩在奥兹国 和狮子、机器人、稻草人追寻勇气、善心和智慧的系 列历险故事。


作者简介
莱曼·弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum,1856-1919),儿童文学作家,出生于美国纽约州奇特南戈一个富商之家。自幼爱幻想,受父亲启发开始提笔写作。一生共创作55部小说,83个短篇故事,以及200余首诗歌。处女作《鹅妈妈故事集》于1897年问世。时隔三年,《绿野仙踪》出版,连续两年成为美国很畅销童书。此后二十年间,又以奥兹国为背景创作了13部系列小说。1939年,米高梅电影公司将《绿野仙踪》搬上大荧幕,成为影史经典。

目录
绿野仙踪

  章  旋风来了

  第二章  会见芒奇金人

  第三章  救出了稻草人

  第四章  穿过森林去的路

  第五章  救出了铁皮人

  第六章  一只胆小的狮子

  第七章  惊险的旅程

  第八章  送命的罂粟花田

  第九章  田鼠女王

  第十章  守卫城门的人

  第十一章  神奇的翡翠城

  第十二章  找寻恶女巫

  第十三章  救助

  第十四章  飞猴

  第十五章  秘密被拆穿了

  第十六章  大骗子的魔术

  第十七章  氢气球是怎样飞走的

  第十八章  到南方去

  第十九章  会捉人的树

  第二十章  美丽的瓷器城

  第二十一章  狮子成为兽国之王

  第二十二章  桂特林的国家

  第二十三章  满足愿望

  第二十四章  再回到家里来

神奇的奥兹国

  章  南瓜脑袋诞生

  第二章  神奇的生命药粉

  第三章  亡命者的出逃

  第四章  蒂普试验魔力

  第五章  锯木马的苏醒

  第六章  杰克策马奔向翡翠城

  第七章  稻草人国王

  第八章  金洁将军的叛乱

  第九章  稻草人计划出逃

  第十章  投奔铁皮人的旅程

  第十一章  镀镍的国王

  第十二章  高倍蛀虫完教先生

  第十三章  夸大了的历史

  第十四章  老莫比施魔法

  第十五章  女王的俘虏

  第十六章  稻草人沉思冥想

  第十七章  四不像的惊人飞行

  第十八章  落进寒鸦巢

  第十九章  如意药片

  第二十章  求援甘林达

  第二十一章  铁皮人摘了一朵玫瑰

  第二十二章  老莫比现原形

  第二十三章  奥兹国的奥兹玛公主

  第二十四章  知足是无价之宝

 


 



内容摘要
  鲍姆*,姜筱菡译的《绿野仙踪(全译本)(精)/ 外国文学名家精选书系》是一系列美国童话故事,其 以时间为序,环绕奥兹国的历史,由《奥兹国的魔法 师》开始,讲述了一个名为桃乐斯的小女孩在奥兹国 和狮子、机器人、稻草人追寻勇气、善心和智慧的系 列历险故事。


精彩内容
绿野仙踪    章  旋风来了    多萝茜本和亨利叔叔、爱姆婶婶一同居住在堪萨 斯州大草原的中部。亨利叔叔是个农夫,爱姆婶婶是 个农妇。因为建造房子的木材需要从好几英里外的地 方运来,所以他们的房子建得非常小,是由四面墙壁 、一个屋顶和一堂地板构成的;屋里面有一个锈迹斑 斑的做饭用的炉灶、一个放置盆碟的橱柜、一张桌子 、三四张椅子和两张床。叔叔和婶婶的大床放在屋子 的一角,多萝茜睡的小床放在另一个角落里。这个房 子没有阁楼和地窖——只是在地下挖了一个小洞,被 称为“防风洞”,如果遭遇力量大到能席卷建筑物的 龙卷风,这一家人就可以进入洞中躲避。在屋子的地 板中间设有一个活板门,里面有一个梯子直通黑漆漆 的防风洞。多萝茜每每站在屋门口四处张望,也只能 看见灰蒙蒙的大草原。在这片广阔无垠、四方直指苍 穹的大草原上看不见一棵树,也看不见一座房屋,犁 过的土地被太阳烤成了灰色,干裂的土地尽是一道道 小裂缝,就连草都失去了碧绿的颜色,因为太阳已经 将长长的叶子尖烤焦了,使它们变成了同周围一样的 灰色。在以前,这座房子也曾油漆过,可经过太阳的 暴晒,油漆鼓了起来,然后被雨水一冲而掉。如今这 座房子也同其他东西一样灰蒙蒙的。爱姆婶婶初来 这里生活的时候,还是一个年轻貌美的小媳妇。可风 吹日晒改变了她昔日的容颜,她眼眸里的光彩被带走 了,仅剩暗淡无神的灰色。她脸颊和嘴唇上的红晕也 消失无踪了,变成了现今的灰色。眼下的她瘦削、憔 悴,笑容不再。多萝茜无父无母,当她初来到这里 时,她的笑声令爱姆婶婶大吃一惊。当爱姆婶婶每每 听到多萝茜开心的笑声时,她就尖叫着连忙按住胸口 ,疑惑地看着多萝茜:她竟然无论从什么东西上,都 能找到笑料。
    亨利叔叔向来不笑。他从早到晚拼命地干活,已 经不知道什么是欢乐。从他长长的胡子到粗糙的靴子 来看,无疑他也是灰色的,他看上去是严厉且沉默寡 言的。
    逗笑多萝茜的是托托,它的存在使多萝茜没有被 四周的环境所感染而也变成灰色。托托不是灰色的, 它是一只黑色的小狗,有着如丝一般的长毛,以及长 在有趣的小鼻子两侧、高兴得一眨一眨的小眼睛。托 托整天地玩耍,多萝茜总与它一起玩,十分喜欢它。
    可是,今天多萝茜和托托却没有玩耍。亨利叔叔 坐在门槛上,心焦地望着天空,此时的天空更灰了。
多萝茜抱着托托靠门站在屋内,同样望着天空。爱姆 婶婶正在擦洗盘子。他们都听见从远处的北方传来风 低沉的哀鸣,随后亨利叔叔和多萝茜就看见突如其来 的狂风吹弯了成片的青草,如同波浪般此起彼伏。此 时,从南方天空传来了一阵尖锐的呼啸声,他们马上 望了过去,只见那边的青草也都泛起了微波。
    亨利叔叔忽然站了起来。
“爱姆,是龙卷风。”他叫着妻子,“我去瞧瞧 牲畜。”随即他向圈着牛马的牲畜棚跑去。
    爱姆婶婶急忙放下手里的活儿,跑到门口,她一 看就知道大祸临头了。
“多萝茜,快点儿!”爱姆婶婶大声喊道,“快 躲到地洞里去!”     托托挣脱多萝茜的怀抱跳了下来,藏到了床底下 ,小姑娘马上追过去抓它。爱姆婶婶十分害怕,她一 下子就掀开了地板上的活板门,沿着梯子躲进了又小 又黑的地洞。(P1-2)                                     

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP