• 名著+考点 威尼斯商人
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

名著+考点 威尼斯商人

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

8.79 6.9折 12.8 全新

库存146件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王镔

出版社延边大学出版社

ISBN9787563480371

出版时间2015-08

装帧其他

开本16开

定价12.8元

货号9787563480371

上书时间2024-10-18

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《威尼斯商人》为莎士比亚“四大喜剧”之一。此剧情节跌宕起伏,结局出人意表,主要围绕威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千金币而引起的“一磅肉”的契约纠纷展开,极具人文主义思想;成功塑造了才貌兼具、富有主见的鲍西亚与世界文学史上著名的吝啬鬼形象夏洛克。

作者简介
莎士比亚(1564~1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,欧洲文学史上声誉最高、影响最大的作家之一。生于英国斯特拉福镇的一个商人家庭。20岁后到伦敦,先在剧院当马夫、杂役,后入剧团,做过演员、导演、编剧,并成为剧院股东。晚年回到故乡。他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。

目录
第一幕
  第一场  威尼斯。街道
  第二场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
  第三场  威尼斯。广场
第二幕
  第一场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
  第二场  威尼斯。街道
  第三场  同前。夏洛克家中一室
  第四场  同前。街道
  第五场  同前。夏洛克家门前
  第六场  同前
  第七场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
  第八场  威尼斯。街道
  第九场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
第三幕
  第一场  威尼斯。街道
  第二场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
  第三场  威尼斯。街道
  第四场  贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
  第五场  同前。花园
第四幕
  第一场  威尼斯。法庭
  第二场  同前。街道
第五幕
  第一场  贝尔蒙特。通至鲍西娅住宅的林荫路

内容摘要
 《威尼斯商人》是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596-1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。

精彩内容
 第一场威尼斯。街道阅读导航安东尼奥的朋友巴萨尼奥爱上了活泼、开朗、智慧的鲍西娅。为了向鲍西娅求婚,他向安东尼奥请求
金钱上的帮助,但安东尼奥的全部财产都在海上,他决定用自己的信用作担保借钱帮助巴萨尼奥。
【安东尼奥、萨拉里诺及萨莱尼奥上。】安东尼奥真的,我不知道我为什么这样闷闷不乐。你们说你们见我这样子,心里觉得很厌烦,其实我自己也觉得很厌烦呢。可是我怎样会让忧愁沾上身,这种忧愁究竟是怎么一种东西,它是从什么地方产生的,我却全不知道;忧愁已经使我变成了一个傻子,我简直有点自己不了解自己了。
萨拉里诺您的心是跟着您那些扯着满帆的大船在海洋上簸荡着呢。它们就像水上的达官富绅,炫示着它们的豪华,那些小商船向它们点头敬礼,它们却睬也不睬,凌风直驶。
萨莱尼奥相信我,老兄,要是我也有这么一笔买卖在外洋,我一定要用大部分的心思牵挂它;我一
定常常拔草观测风吹的方向,在地图上查看港口码头的名字;凡是足以使我担心那些货物命运的一切事情,不用说都会引起我的忧愁。
萨拉里诺吹凉我的粥的一口气,也会吹痛我的心,只要我想到海面上的一阵暴风将会造成怎样一场灾祸。我一看见沙漏的时计,就会想起海边的沙滩,仿佛看见我那艘满载货物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅樯吻着它的葬身之地。要是我到教堂里去,看见那用石块筑成的神圣的殿堂,我怎么会不立刻想起那些危险的礁石,它们只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就会把满船的香料倾泻在水里,让汹涌的波涛披戴着我的绸缎绫罗。方才还是价值连城的,一转瞬间尽归乌有!要是我想到了这种情形,我怎么会不担心这种情形也许果然会发生,从而发起愁
来呢?不用对我说,我知道安东尼奥是因为担心他的货物而忧愁。
安东尼奥不,相信我,感谢我的命运,我的买卖的成败并不完全寄托在一艘船上,更不是倚赖着一
处地方。我的全部财产,也不会因为这一年的盈亏而受到影响,所以我的货物并不能使我忧愁。
萨拉里诺啊,那么您是在恋爱了。
安东尼奥呸!哪儿的话!
萨拉里诺也不是在恋爱吗?那么让我们说,您忧愁,因为您不快乐,就像您笑笑跳跳,说您很快乐,因为您不忧愁,实在再简单也没有了。老天造下人来,真是无奇不有:有的人老是眯着眼睛笑,好像鹦鹉见了吹风笛的人一样;有的人终日皱着眉头,即使涅斯托发誓说那笑话很可笑,他听了也不肯露一露他的牙齿,装出一个笑容来。
【巴萨尼奥、罗伦佐及葛莱西安诺上。】萨莱尼奥您的一位最尊贵的朋友,巴萨尼奥,跟葛莱西安诺、罗伦佐都来了。再见,您现在有了更好的同伴,我们可以失陪啦。
萨拉里诺倘若不是因为您的好朋友来了,我一
定要叫您快乐了才走。
安东尼奥你们的友谊我是十分看重的。照我看来,恐怕还是你们自己有事,所以借着这个机会想抽身出去吧?
萨拉里诺早安,各位大爷。
巴萨尼奥两位先生,咱们什么时候再聚在一起谈谈笑笑?你们近来跟我十分疏远了。难道非走不可吗?
P1-2

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP