单词达人——形象记忆法速背四级词汇
批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!
¥
8.62
4.6折
¥
18.8
全新
库存13件
作者(美)姚鸿恩 著
出版社世界图书出版公司
ISBN9787510011399
出版时间2010-02
装帧平装
开本其他
定价18.8元
货号20791219
上书时间2024-10-18
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
前言
记忆是人人都熟知的一个词,并且人人都对它有着切身的体会。然而,要正确地掌握其规律,要知其所以然,即使心理学家也是深感棘手的。
在我们的学习、工作和生活中,无时无刻不在记忆,学习外语就是一项重要的记忆活动。但是怎样才能学习得又快又好?为什么有人学得好,有人学得差?等等。对于这些问题应该如何回答就不太容易了。这需要对它进行研究,其中心理学原理的运用就是一个必不可少的方面。
学英语,免不了要背单词。对于绝大多数的人说,记忆成千上万个单词,绝不是一件轻松的事。很多人半途而废,就是因为过不了词汇这一难关。大家知道,英语单词来源复杂、数量庞大,若是死记硬背,无疑是很枯燥的,而且记忆效果也不显著。以往人们提出用“构词法”、“循环法”等方法来解决记忆单词问题,虽然有一定的效果,但是似乎还应该有更适宜于中国人的方法。
“英语单词形象记忆法”就是这样一种全新的方法。当然,形象记忆方法,并不是现代才有的。公元前古希腊著名演说家马克·图里·西塞罗就曾用固位形象法,将演说的内容按顺序同家里的固定设施联系起来,从而能脱稿演说,滔滔不绝。形象记忆法的主要特点就在于能利用形象的东西进行联想,从而为识记、保持、再认和回忆建立一种内在的联系,使记忆过程不再是枯燥乏味之事,使记忆效果显著提高。
后记
1988年夏,我研究的“英语单词形象记忆法”已具雏形。我应邀在上海的一些大学、学会和外语进修学院授课。课程效果显著,反映热烈。
1992年,我赴美留学。同年,上海社会科学院出版社出版了我的《英语单词形象记忆法》。虽多次重印,但因时间久远,现已成为绝版书。有的网民“跪求”此书,有的网站提供下载(未经授权),还出现了有点类似的图书,这都证明:我的形象记忆法经受了时间的考验,确实是一种“背单词的秘密武器”。
两年前,上海世界图书出版公司王丹编辑看过我的那本书后,提出了建议,邀我根据一定的读者群的需要,来提供针对性很强的背单词的秘密武器。
于是,就有了你手上的这本新书。四级词汇包括中学词汇,因此,中学生、高考生以及相似水平的读者亦可从中获益。
手捧样书,心存感激。感谢造诣深湛的邱懋如教授(上海外国语大学)和杨治良教授(华东师范大学),当年充分地肯定了我的研究成果。感谢上海世界图书出版公司,为本书精益求精和早日问世而不遗余力。
感谢所有关心我的形象记忆法的朋友们!
导语摘要
华东师范大学心理学系终身教授杨治良!网民“到处寻找的好东东”!
本书的特色在于运用心理学攻克四级难关——单词关,是《英语单词形象记忆法》的升级版。全书根据新要求收入了近4000条四级词汇,针对性强,强化记忆的效果突出,这是因为它具有三大功能:
速记牢记:运用心理学有关记忆的原理和方法,突破了单词记忆的固有模式,不仅能速记单词,而且能记牢单词 ;
混搭巧记:综合五大速背方法:代码法、熟字法、谐音法、串联法和综合法,多种搭配方法让你巧用中介高效记忆;
“双程记”:首次用Puzzle(填字游戏)作复习,收入600个考点词,英忆中后再用中忆英回想,双程记忆让你过目不忘。
作者简介
全国早出版英语单词形象记忆法图书的作者,现在美国教书育人,美国外语教师学会会员和世界英语教学学会会员。
目录
开场白
英语单词形象记忆的科学依据
英语单词形象记忆的主要类别
大学英语四级考试词汇记忆秘诀
A-Z
填字游戏
答案
后记
内容摘要
华东师范大学心理学系终身教授杨治良!网民“到处寻找的好东东”!
本书的特色在于运用心理学攻克四级难关——单词关,是《英语单词形象记忆法》的升级版。全书根据新要求收入了近4000条四级词汇,针对性强,强化记忆的效果突出,这是因为它具有三大功能:
速记牢记:运用心理学有关记忆的原理和方法,突破了单词记忆的固有模式,不仅能速记单词,而且能记牢单词 ;
混搭巧记:综合五大速背方法:代码法、熟字法、谐音法、串联法和综合法,多种搭配方法让你巧用中介高效记忆;
“双程记”:首次用Puzzle(填字游戏)作复习,收入600个考点词,英忆中后再用中忆英回想,双程记忆让你过目不忘。
主编推荐
全国早出版英语单词形象记忆法图书的作者,现在美国教书育人,美国外语教师学会会员和世界英语教学学会会员。
精彩内容
谐音形象记忆法借助谐音赋予英语单词某一汉语词义,然后用该单词的汉语意思进行联想,以此来增强记忆。如:madrigal,意为情歌、小曲。用谐音联想:妹吉利歌儿是情歌。
我们想必都有这样的体会,译音的词非常容易记住,比如:humor,幽默,这是一个公认的极其成功的译音词,几乎过目不忘。此外,还有很多的译音词,其中不乏音、意兼顾的例子。请参见译音词表(见P16)。
谐音记忆使得识记材料具有双重意义,一方面谐音的汉语单词代表该英语单词的读音,同时该汉语单词又跟该英语单词的意思有联想上的关联,所以在回忆单词时。映现某一方面就很容易映现另一方面,因而很便于记}乙。
译音词给了我们一个重要的启发:假若单词的谐音并不代表它的意思,但却能够与它的意思产生联想,那么,这种谐音仍然是有益记}乙的。
有人反对谐音法,认为它会影响准确发音。对此,本书观点是:
,使用谐音是语言中普遍存在的客观现象,是无法抹杀的。比如,年夜饭一定有鱼,心愿“年年有余(鱼);如果你做客不小心打碎了玻璃杯,主人会说,“岁岁(碎碎)平安”。聪明的读者可能用过谐音来记忆年代之类的枯燥材料。还记得李渊建唐的年代吗?假如你用谐音“李渊见糖捞一把”,一定不会忘记李渊建唐是在公:~618年。借助谐音“见糖捞一把”轻松、牢固地记住了“建唐618"。用汉语来记英语单词,不过是谐音工具在不同的对象上的使用而已,是自然而然的事情。
第二,运用谐音与影响准确发音没有必然联系。用谐音来记英语单词,只是用谐音来记英语单词的意思,并没有把它当作音标。它只是一个中介记忆,理智的学生不会将它等同英语单词发音的。就好比考历史的学生用“李渊见糖捞一把”来记年代618,不会笨到将“捞一把”写到答卷上。
媒体评论
本书作者提供的,正是一种适合中国人的记忆单词的方法。我很乐意将“单词达人”系列推荐给大家。读者不妨一试。
——中国心理学常务理事、华东师范大学心理学系终身教授 杨治良
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价