【正版】木头娃娃的旅行9787541454189
¥
10.41
6.3折
¥
16.5
九品
库存6件
作者菲尔德
出版社晨光出版社
ISBN9787541454189
出版时间2013-03
装帧其他
开本32开
定价16.5元
货号9787541454189
上书时间2024-11-20
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
本书获得国际权威大奖纽伯瑞儿童文学金奖作品。
当玩具也去旅行,一路上将发生怎样逗趣或离奇的故事呢?你曾经丢失的那些玩具,下一站又会去往什么地方?
希蒂被描写得栩栩如生,就像一个真实存在过的人,关于她的故事《木头娃娃的旅行》是雷切尔·菲尔德写过的最好的作品。
希蒂是一个勇敢坚强而又温柔善良的娃娃,不管她的小主人大主人是虚荣的小公主,还是只能成天窝在屋子里的乏味的老太太,她都能发现她们身上闪光的地方,用慈爱的语气描述着她们。
作者简介
雷切尔 菲尔德(1894―1942年),美国有名儿童文学作家、诗人。她在短暂的一生中,撰写了许多经典的作品,并且几乎将美国儿童文学界很有分量的几个奖项全部收入囊中,共获得一次纽伯瑞儿童文学奖金奖、一次纽伯瑞儿童文学奖银奖、一次美国国家图书奖、两次刘易斯?卡洛书架奖,以及一次凯迪克金奖。
目录
第一章 我在古董店里写回忆录
第二章 我上了天,幸好又同来了
第三章 我坐车又上船
第四章 我们这就下了海
第五章 我们捕到了鲸鱼
第六章 我遇到了鱼儿又重逢了普雷布尔
第七章 我结识了上帝、土著和猴子
第八章 我在印度走丢了
第九章 我和另一个孩子生活在一起了
第十章 我得救了,还去听了演唱会
第十一章 我照了一张银版相片,还见到了一位诗人
第十二章 我碰到了樟脑球,去了纽约,成了一个时尚娃娃
第十三章 我过了个倒霉的新年,并且又回到了新英格兰
第十四章 我结束了在干草堆的日子,又有了一项新职业
第十五章 我深入了解了关于种植园、邮局和针插的一切
第十六章 重归故里
第十七章 我被拍卖
尾声
内容摘要
《木头娃娃的旅行》是“长青藤国际大奖小说书系”之一,由雷切尔·菲尔德编著。
《木头娃娃的旅行》讲述了:诞生在美国一位船长家中的木头娃娃希蒂,似乎注定了要与旅行、漂泊、冒险和传奇等字眼联系在一起。一百年间,她是如何从美国漂流到南太平洋,又是怎样到了印度?是怎样的机缘让她又回到了美国?她一直在旅行,虽然无法决定自己的下一个目的地,却出海捕过鲸,与眼睛王蛇一起表演,还遇见了了不起的诗人、作家和歌唱家……一个遗失的娃娃的旅行和冒险,足以写成这样一本精彩的书!
精彩内容
第一章我在古董店里写回忆录这几天店里都很安静。布谷鸟座钟前天卖出去了,大胆儿捉老鼠又捉得那么勤快,搞得它们半只爪子都不敢从橱子后面伸出来,如今店里就只剩下我和大胆儿两个了。
大胆儿是这里的镇店之猫一本店唯一一件非卖品,因此它成天飞扬跋扈的。我倒不是要说它有什么不好,谁身上没个缺点呢?再说要不是它,我也没法在这里写回忆录了。
不过,缺点是一回事,爪子又是另外一回事了,这我可分得清清楚楚的。
大胆儿算不上有多坏,可也不是什么善茬。它总是四处探头探脑的,爪子和尾巴也是我见过的最厉害的了。对了,最近它晚上睡觉都把脑袋搁在首饰台上,要是让亨特小姐看到,它夜里打个呵欠都差点吞下一只石榴石耳坠,她还不得跳起脚来。亨特小姐自打这古董店开张就养了大胆儿,一直惯着它这古怪的脾气。不过要我说呢,亨特小姐自己也有不少怪毛病:她喜欢指指戳戳,还喜欢盯着人看好久,什么东西拿在手里都要翻来覆去摆弄半天。我第一次看到她的时候,用菲比·普雷布尔的妈妈的话来说,觉得她可真有点神神叨叨的。虽然我很快也就习惯了,可说到底,在我的字典里,这不是什么有教养的行为。她心眼儿倒不坏,要是她认为你是件古董,她就会掏心掏肺地对你好。也因此,当她第三次发现我夜里从椅子上跌下来摔了个狗啃泥之后,她就说,可不能再让这么珍贵的古董娃娃冒险了。打那以后,每天晚上关门前,她都要把我从橱窗里取出来。
我就这样站到了她乱糟糟的书桌前,双脚踩在一张满是墨点的绿色吸墨纸上,背靠一个锡制的墨水盒,旁边堆着一
摞雪白的账单和山一样的文件。再往那边,另一摞凌乱的纸头上压着一枚陈旧的海螺壳,我从前可见过比它漂亮一百倍的。这也勾起了我的一些思绪:一看到它那闪着微光的弯曲边缘,我就不禁想起了南太平洋上的岛屿,以及我在那里的一连串奇遇。
店铺那头的壁炉台上放着一个玻璃瓶,里面是一只扬帆的船模。但它的帆做得不是很规整,上面的镀金也不像当年我们在波士顿港搭乘的那艘“戴安娜一凯特”号那么闪闪发亮。
也许今晚那个瑞士音乐盒又要像前几次那样,没头没脑地自己响起来。如今坐在这里,听着它叮叮当当地奏起那首《玫瑰和木犀草》,竟有一番别样的滋味。从前在皮托伊先生
为年轻的小姐先生举办的沙龙舞会上,伊莎贝拉·范·伦塞勒等人正是在这支乐曲声中欢快起舞。那也不过就是在华盛顿广场对面,离我现在所在的地方一个街区之遥。可那时街上还没有这么多摩天大楼,也没有哪条街像今天这样开满了小商店。
总之,也许是那只装在瓶子里的船模,也许是那个音乐盒,或者不如说是眼前的这支鹅毛笔,勾起了我要写回忆录的念头。鹅毛笔是插在墨水盒里的,早就过时了,就像女士们的裙子里也不用鲸骨裙撑了,小女孩也不流行戴阔边的贝雷帽了。然而一个人是不会忘记自己早年受到的教育的,我也不是白白看着克拉丽莎用鹅毛笔抄了那么多格言。要是亨特小姐和那位老先生说得没错,我算得上这店里最珍贵的一件古董的话,那我何不用这鹅毛笔,而不是那些新式的自来水笔来写字呢?我本来也不喜欢那些在纸上划得沙沙响的金属钢笔尖儿。于是,我手握着这支鹅毛笔,这就敞开心扉,将我的故事一一道来了。
我记得,大约是一百年前的一个寒冬,我出生在缅因州。
自然,我不可能真的记得这些,不过,听普雷布尔家的人说得多了,有时候我的眼前也仿佛浮现出老货郎用他那块花楸木把我雕刻出来的情景。那块花楸木很小,所以即使在玩具娃娃当中,我也算是个小个子了。这木头是老货郎一路从爱尔兰带过来的,很是宝贝。身边带着一块花楸木总不是坏事,因为它象征着好运,还能趋吉避凶。自打做起了货郎生意,他就一直把它收在箱底。生意最好的时候通常是在五月到十一月,路上好走,天气也没那么冷,农妇和小女孩也都能够站在门口,听他兜售那些小玩意。那一年,他往北跑得很远,跑到了以前从未到过的地方。最后到了一个满是树林的荒野村落,再往前就是大海了,一场雪挡住了他的去路。狂风呼
啸而来,顷刻之间积雪便封住了道路。情急之下,他看到普雷布尔家的厨房里亮着灯,便去敲门。
P1-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价