• 爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)
  • 爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)
  • 爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)
  • 爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)
  • 爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗(双语彩绘典藏版)

附光盘

8 2.9折 27.9 八品

仅1件

上海普陀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者罗伯特·彭斯 著;王佐良 译;古斯塔夫·卡耶博特、亨利·卢梭 绘

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2013-07

版次1

装帧平装

货号21-4-2

上书时间2024-11-24

沪皖御书阁

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
图书标准信息
  • 作者 罗伯特·彭斯 著;王佐良 译;古斯塔夫·卡耶博特、亨利·卢梭 绘
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2013-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787513533850
  • 定价 27.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 224页
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 双语诗歌彩绘典藏
【内容简介】

 《爱是朵红红的玫瑰:西方经典爱情诗》是双语诗歌·彩绘典藏系列中的一本,收录了著名诗人济慈、莎士比亚、布莱克、彭斯、拜伦等的经典诗作。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。双语诗歌·彩绘典藏系列均为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗诵音频也由专业人员进行朗读,大大提升了阅读体验!“双语诗歌·彩绘典藏版”系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。

【作者简介】

 彭斯(1759-1796),苏格兰农民诗人,复活并丰富了苏格兰民歌。他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。
 王佐良(1916-1995),浙江上虞人。学者、诗人、翻译家,在英国文学研究领域成就卓著。

【目录】

爱是朵红红的玫瑰
ARedRedRose

给——
To—[‘Time’ssea’]
致芳妮
SonnettoFanny
“白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
‘Thedayisgone,andallitssweetsaregone’
致爱玛
ToEmmaMathew
“你到哪儿去,德文郡姑娘?”
‘Wherebeyegoing,youDevonmaid?’
十四行诗第20首
Sonnet20
十四行诗第40首
Sonnet40
十四行诗第46首
Sonnet46
十四行诗第56首
Sonnet56
十四行诗第116首
Sonnet116
十四行诗第127首
Sonnet127
十四行诗第128首
Sonnet128
十四行诗第130首
Sonnet130
十四行诗第131首
Sonnet131
十四行诗第132首
Sonnet132
致——
To—
无题
[Untitled]

Song

Song
病了的玫瑰
TheSickRose
呵,我爱过
O,OnceILov’daBonieLass
麦田有好埂
CornRigsAreBonie
玛丽·莫里逊
MaryMorison
我还不到出嫁的年龄
I’mO’erYoungtoMarryYet
天风来自四面八方
Ofa’theAirtstheWindCanBlaw
我的好玛丽
MyBonieMary
睡不着,哦!
AyWaukin,O
约翰·安特生,我的爱人
JohnAnderson,MyJo!
杜河两岸
TheBankso’Doon
一次亲吻
AeFondKiss
美丽的莱丝莉
SawYeBonieLesley
英俊的织工
TheGallantWeaver
高原的玛丽
HighlandMary
邓肯·葛雷
DuncanGray
郎吹口哨妹就来
Whistle,andI’llCometoYou,MyLad
一朵红红的玫瑰
ARed,RedRose
如果你站在冷风里
OWertThouintheCauldBlast
走过麦田来
Cominthro’theRye
给M.S.G
ToM.S.G.
当初我们俩分别
WhenWeTwoParted
答一位淑女
ToaLady
给赛沙
ToThyrza
倘若偶尔在繁嚣人境
IfSometimesintheHauntsofMen
我给你的项链
TheChainIGave
她走来,风姿幽美
SheWalksinBeauty
我把苹果抛给你
IThrowtheApple
影子的一课
ALectureupontheShadow
给少女的劝告
TotheVirgins,toMakeMuchofTime
十四行诗(1)
Sonnet1
十四行诗(10)
Sonnet10
爱,只为了那爱的意念
Sonnet14
在那儿,要么在别处
SomewhereorOther
《吉檀迦利》(节选)
Gitanjali(Extracted)
我不是你的
“IAmNotYours”
铜币
BrownPenny
你的名字
TheName
第一次约会
FirstDate
雅歌(节选)
SongofSongs(Extracted)
心着火了!
WhoseDwelling,Lord
给西丽雅
ToCelia
致羞怯的情人
TohisCoyMistress
给海伦
ToHelen
安娜贝尔·丽
AnnabelLee
你好像一朵花儿
YouAreLikeaFlower
乘着歌声的双翼
OnWingsofSong
邀游
InvitationtoaJourney
三重影
ThreeShadows
顿悟
SuddenLight
《园丁集》节选(28)
TheGardenerXXVIII
此刻我就像一朵白色的星花
NowIamasaStar-flower

TheKiss
深夜幽会
MeetingatNight
临别慰语:莫悲伤
AValediction:ForbiddingMourning
茫茫人海里
OutoftheRollingOceantheCrowd
一夜
ASingleNight
我爱过你:爱情,也许还没有
“ILovedYouOnce”
我俩分离了
ThoughWeHaveParted

Remembrance
玫瑰说
SaidtheRose
辛娜拉
Cynara
爱的改变
Love’sChange
告别
AFarewell
终曲
Finis
守护
Manwatching
旧情人
AFormerLove

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP