汉英笔译 正版二手书
¥
5.91
1.3折
¥
45.9
九品
仅1件
作者叶子南,施晓菁,仲伟和 等 编
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787513582728
出版时间2016-11
装帧平装
开本16开
定价45.9元
货号9787513582728
上书时间2024-02-19
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
目录
Introduction
About the Authors
Part One: Basic Issues in Chinese-English Translation
Chapter 1 Basic Concepts of Translation
Chapter 2 Some Comparisons Between English and Chinese
Part Two: Basic Techniques
Chapter 3 Conversion
Chapter 4 Amplification
Chapter 5 Omission
Chapter 6 Changing the Perspective
Chapter 7 Division and Combination
Chapter 8 Syntax-Repositioning Components
Chapter 9 Relative Clauses
Chapter 10 Adverbial Clauses
Chapter 11 The Passive Voice
Part Three: Advanced Issues
Chapter 12 Translation of Metaphors
Chapter 13 Idioms and Four-Character Expressions
Chapter 14 Text Analysis
Part Four: Practice Texts
Chapter 15 General/Informative Text:前言 An Introduction to a Dictionary
Chapter 16 Informative/Legal Text:英国法律周欢迎词 A Welcome Speech (Excerpt)
Chapter 17 Informative/Economic Text:经济增长与国际原油价格 Economic Growth andthe Oil Price
Chapter 18 Vocative/Evaluative Text:品质为冠,服务至美 Best Quality,Best Service
Chapter 19 Evaluative/Culture-Bound Text:寻找仙境 In Search of a Better Place
Chapter 20 Informative/Culture-Bound Text:河南介绍 About Henan
Chapter 21 Informative/Vocative Text: 九寨沟介绍 Introducing Jiuzhaigou
Chapter 22 Expressive/Literary Text: 骆驼祥子 Camel Xiangzi(Excerpt)
Conclusion
Answer Key
Glossary
Dictionaries and Other Reference Materials
Sources Used in the Book
内容摘要
《汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材 2022版)》在关注汉英翻译中的基本理论之外,重点介绍了汉英翻译的常用技巧,并辅之以各类单句和篇章练习,同时对练习提供参考译文和详细解析,旨在为翻译专业学习者提供全面的指导,提升其翻译能力。
《汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材 2022版)》主要特色包括:
注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。
注重译前的文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译日标等层面进行比较详细的分析介绍。
全书用简明地道的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价