• 翻译研究的文化转向
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译研究的文化转向

46.72 4.0折 118 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王宁

出版社清华大学出版社

ISBN9787302597407

出版时间2022-01

版次1

装帧精装

开本16开

纸张胶版纸

页数277页

字数99999千字

定价118元

上书时间2024-05-21

纵列風

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:翻译研究的文化转向
定价:118.00元
作者:王宁
出版社:清华大学出版社
出版日期:2022-01-01
ISBN:9787302597407
字数:248000
页码:277
版次:
装帧:精装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要

目录
导言  翻译的文化转向和文化研究的翻译学转向  文化翻译,或翻译的文化学再建构  文化研究的困境与出路  走向一种文化研究的“翻译学转向”章  翻译学的理论化:跨学科的视角  翻译学的合法化  翻译的再界定和翻译学的建构  文化研究中的“翻译学转向”再识第2章  解构的文化转向:本雅明和德里达  本雅明:解构主义翻译的先驱者  德里达的介入和影响  巴别塔:翻译的不可译性  什么是“确当的”翻译第3章  解构与文化批判:翻译的归化与异化  理论的翻译与变异  异化与归化的张力  翻译的显身和译者主体意识的觉醒第4章  后殖民主义翻译理论及实践  东方主义批判和理论的旅行  解构式的翻译与阐释  翻译的文化政治策略  模拟、混杂、第三空间与文化翻译的策略第5章  比较文学和文化研究的干预  比较文学与文化研究:对峙还是对话?  勒弗菲尔:翻译与文学的操控  比较文学与翻译研究:等级秩序的颠覆第6章  符际翻译与文化研究的“视觉转向”  后现代消费文化的审美特征  视觉文化和当代文化中的“图像转折”  图像的越界和解构的尝试  符际翻译与傅雷的跨文化符际翻译  文字的翻译和阐释第7章  翻译与文化的重新定位  从全球英语到全球汉语  翻译中国和在国际学界发表著述  翻译与汉语的未来第8章  翻译在中国革命进程中的作用  作为文化启蒙手段的翻译  作为意识形态工具的翻译  作为向世界开放之窗口的翻译  重绘全球文化和世界文学版图的翻译第9章  全球化时代翻译学的未来  新文科视域下的翻译研究  全球化时代翻译研究的愿景参考文献后记
作者介绍

序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP