• 诗情于此终结:汉英对照汪国真诗选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

诗情于此终结:汉英对照汪国真诗选

8.78 2.9折 29.8 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汪国真 著,蒋隆国 译

出版社清华大学出版社

ISBN9787302319856

出版时间2013-06

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数179页

字数99999千字

定价29.8元

上书时间2024-05-11

纵列風

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:诗情于此终结:汉英对照汪国真诗选
定价:29.80元
作者:汪国真 著,蒋隆国 译
出版社:清华大学出版社
出版日期:2013-06-01
ISBN:9787302319856
字数:133000
页码:179
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
《诗情于此终结:汪国真诗选(汉英对照)》编辑推荐:20世纪90年代,汪国真诗歌以其丰富的想象力、激昂的感召力和强劲的传播力,兴起一股“汪国真热”,成为中国诗坛一道靓丽的风景线。汪国真的诗,不但富含人生哲理,而且字里行间都洋溢着青春气息和浪漫气息,是中国青少年和广大诗歌爱好者的 。《诗情于此终结:汪国真诗选(汉英对照)》由清华大学外文系教授蒋隆国先生,选取汪国真经典诗歌80首并译成英文,是首部汉英对照汪国真诗集。蒋隆国先生译诗机巧灵活,优美流畅,充分展现了汪国真的诗家本色。相信《诗情于此终结:汪国真诗选(汉英对照)》的出版,一定会为中国诗歌走向海外,走向广大英语国家做出重要贡献。
内容提要
本书由清华大学外文系教授蒋隆国先生,选取汪国真经典诗歌80首并翻译成英文,是首部汉英对照汪国真诗集。汪国真先生的诗歌,通俗易懂,琅琅上口,其中不少诗篇都富含人生哲理。蒋隆国先生的英文译诗,采用符合英语习惯的表达方式,尊重汪国真诗歌原意而又不拘泥于此,对于广大青少年培养英语阅读兴趣具有重要作用。
目录
山高路远High Mountains and Long Roads小城The Small Tow友情Friendship手帕飘成了云彩A Handkerchief Turning into a Cloud南方和北方The South and the North海滨夜话A Night Talk at the Seaside母亲的爱Mother 's Love神奇的宫殿The Mysterious Palace小湖秋色The Autumn Scenery of the Small Lake依然存在They Still Est校园的小路A Path on the Campus南方来信A Letter from the South人在冬天When We're in Winter月光The Moonlight选择Making the Choice告别,不是遗忘Farewell Doesn't Mean Forgetting请你原谅Forgive Me, Please!让我们把生命珍惜Let's Cherish Our Lives咏春Ode to Spring我把小船划向月亮I'm Rowing My Boat towards the Moo只要明天还在If Only There Is Still Tomorrow倘若才华得不到承认If Your Talent Isn't Acknowledged海边At the Seaside独白Soliloquy故园My Native Place思念Missing …淡淡的云彩悠悠地游Thin Clouds Are Leisurely Floating嫁给幸福"Marrying" Happiness惟有追求Only Seeking …我知道I Know日子My Days我愿I Hope无题(一)A Poem without a Title (1)跨越自己Surpassing Ourselves含笑的波浪The Smiling Waves如果If初夏Early Summer生命总是美丽的Life Is Always Beautiful一片绿草地A Green Meadow黄昏的小路The Path in the Evening落日山河The Mountains and Rivers in the Sunset心中的诗和童话The Poems and Fairy Tales in People's Hearts小鸟、大树和土地Birds, Trees and Land我不期望回报I don't Expect You to Repay Me风不能,雨也不能……Neither the Wind Nor the Rain Can …洁白的歌The Purely White Song过去The Past致友人To My Friend走,不必回头Walk on, Let's Not Turn Back感谢 112Thanks看海去Let's Go and Watch the Sea前边,有一座小桥There Is a Small Bridge Ahead给父亲To Father凝视--题一幅摄影Gaze--inscribing a poem on a photograph荣誉Honour桥The Bridge不仅因为Not Only because…不要让爱成为负担Don't Make Love Become Your Burde成功有时就是那么简单Sometimes,Achieving Success Is Such a Simple Thing感谢磨难Thank Hardship天籁Sounds of Nature假日On the Holiday怀想Recalling能够认识你,真好"Nice to Meet You"也许 146Maybe让星星把我们照亮Let Stars Light Us Up相信自己Believing Oneself我为爱For the Sake of Love叠纸船的女孩A Girl who Liked Folding Paper into Boats高山之巅Standing on the Top of a Mountai秋日的思念Missing My Teacher in Autum热爱生命Loving Life开头Starting with Winter送别Seeing off过去的岁月The Former Days岁月,是一本书Years Are a Book星星是我送给你的钻石Stars Are the Dialomonds I Present to You你的美丽Your Beauty春天所以美好Why Is Spring So Beautiful?你就是你You Are Just You
作者介绍
汪国真,祖籍福建厦门,生于北京。毕业于暨南大学中文系。据北京零点调查公司1997年7月对“人们所欣赏的当代中国诗人”调查表明,在新中国成立后出生的诗人中,他名列;他的诗集发行量创有新诗以来诗集发行量之最。2000年,他的5篇散文入选人民教育出版社出版的全日制普通高级中学《语文》读本册;2001年,他的诗作《旅程》入选人民教育出版社出版的义务教育课程标准实验教科书《语文》七年级上册。同年,他的散文《雨的随想》入选高等教育出版社出版的中等职业教育国家规划教材《语文》(基础版)册;2003年,他的诗作《热爱生命》入选语文出版社出版的义务教育课程标准实验教科书《语文》九年级下册;2007年,他的诗作《我不期望回报》入选江苏教育出版社出版的义务教育课程标准实验教科书《语文》六年级上册;2008年,他的诗作《我微笑着走向生活》入选河北教育出版社出版的义务教育课程标准实验教科书《语文》五年级上册。他还曾连续三次获得全国图书“金钥匙”奖。2009年,入选中央电视台《我们共同走过》建国60周年百名代表人物之一;2009年10月,《中国青年》杂志评出建国60周年十名代表人物(钱学森、、荣毅仁、焦裕禄、邢燕子、张海迪、崔健、汪国真、张艺谋、姚明),他为其中之一。  蒋隆国,清华大学外文系教授,英语专家、翻译家和教育家。曾受人称“南王北许”的翻译家王宗炎的影响,对翻译产生了极其浓厚的兴趣。本科毕业后,考入北京外国语学院英语系就读研究生,师从英语专家许国璋先生,研究生毕业后,由当时的高等教育部部长兼清华大学校长蒋南翔同志特批进入清华大学外语系,执教四十年,在外语界和教育界享有盛誉。  蒋教授先生长期从事英语语言、文学、翻译和测试学研究,有“诗歌翻译家”的美称,先后出版发表大量论文、著作和译作(英译唐诗、宋词以及郭沫若、闻一多、艾青、臧克家、田间等近现代诗人的诗作)。  蒋教授先生还积极参与高等民办教育、大学英语四六级考试、考研和托福辅导班的教学工作,深受学生欢迎和媒体关注。曾任北京辅仁外国语大学副校长、北京工商学院外语系主任、北京同颐学院国际语言文化学部部长与多所民办高校顾问等职。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP