• 法律英语翻译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

法律英语翻译教程

24 4.3折 56 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张法连

出版社北京大学出版社

ISBN9787301275191

出版时间2016-09

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数332页

字数99999千字

定价56元

上书时间2024-05-04

纵列風

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:法律英语翻译教程
定价:56.00元
作者:张法连
出版社:北京大学出版社
出版日期:2016-09-01
ISBN:9787301275191
字数:680000
页码:332
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
法律翻译专业学生和法律从业人员的图书
内容提要
《法律英语翻译教程》共分九章,充分把握法律英语证书全国统一考试对法律英语的专业水平要求,将教材讲解内容与考试题型有机结合,在编写上注重理论与实践的结合,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧,并辅以大量英汉互译的法律例句。
目录
章     法律翻译概述          节     历史回顾          第二节     理论建设          第三节     翻译方法          第四节     法律翻译问题之所在          第五节     法律翻译工作者应具备的素质第二章     法律语言的特点          节     法律语言的用词特点          第二节     法律语言的句法特点          第三节     法律语言篇章结构特点          第四节     口头法律语言的特点章     法律翻译概述          节     历史回顾          第二节     理论建设          第三节     翻译方法          第四节     法律翻译问题之所在          第五节     法律翻译工作者应具备的素质第二章     法律语言的特点          节     法律语言的用词特点          第二节     法律语言的句法特点          第三节     法律语言篇章结构特点          第四节     口头法律语言的特点          第五节     本章小结第三章     法律翻译的基本原则          节     概述          第二节     法律翻译的原则          第三节     本章小结第四章     法律语言词汇的翻译          节     概述          第二节     法律词汇的分类及翻译          第三节     本章小结第五章     典型法律句式翻译          节     典型法律英语句式的翻译及解析          第二节     典型法律汉语句式的翻译与解析          第三节     本章小结第六章     立法文本翻译          节     概述          第二节     语言特点          第三节     立法文本的翻译分析          第四节     本章小结第七章     国际商务合同的翻译          节     国际商务合同翻译原则和方法          第二节     国际商务合同的词汇特点及翻译          第三节     国际商务合同的句式特点及翻译          第四节     经贸合同基本格式和条款的翻译          第五节     本章小结第八章     涉外诉讼文书的翻译          节诉讼文书的语言特点及文体风格          第二节     涉外诉讼文书翻译要点          第三节     常见涉外诉讼类文书样例及翻译          第四节     本章小结第九章     涉外公证书翻译          节     概述          第二节     常用涉外公证书的翻译          第三节     翻译中应注意的问题          第四节     本章小结附录一     合同翻译中的常用词汇附录二     中外法律名言英汉对照课后习题参考答案参考文献
作者介绍
张法连,1969年1月生,山东聊城人,中国政法大学外国语学院教授、硕士生导师,并在多所高校兼职博导,全国法律英语学科知名教授。
序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP