• 汉译国外普通语言学典籍研究(1906-1949)
  • 汉译国外普通语言学典籍研究(1906-1949)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉译国外普通语言学典籍研究(1906-1949)

8 2.9折 28 九五品

库存4件

北京石景山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者贾洪伟 著

出版社首都师范大学出版社

出版时间2017-10

版次1

装帧平装

上书时间2023-12-24

白洋淀书斋

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 贾洪伟 著
  • 出版社 首都师范大学出版社
  • 出版时间 2017-10
  • 版次 1
  • ISBN 9787565635922
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 321页
  • 字数 285千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 高校学术文库
【内容简介】
该书意在推动语言学史研究,开辟新研究领域,构建新研究框架,贯通古今,融合中外,使语言学史的研究有所发现,有所创造,作者把研究中心定位在1906-1949年这一时期,正是中国语言学的开创阶段,介绍这一时期大师级人物和著名学者引介国外语言学典籍,并加以中国化的答题脉络,能为读者厘清语言学研究上的一些困惑,提供经验、方法、途径。本书是不可多得的语言学学术年谱,有非常重要的学术价值。
【作者简介】
贾洪伟,男,河北人,北京外国语大学外国语言学及应用语言学博士、中央民族大学语言学及应用语言学博士后,首都师范大学大学英语部副教授兼学部学术委员会委员、首都师范大学外国语学院翻译方向硕士生导师、大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院执行院长、《语言文化研究辑刊》执行主编、天津外国语大学语言符号应用传播研究中心专职研究员、大同大学客座教授、郑州师范学院特聘教授。
【目录】
第一章 绪论 
第二章 语言学典籍译介研究概述与分期 
第三章 20世纪上半叶拍普通语言学典籍译介文本分析 
第四章 典籍译介对中国现代语言学本体及其分支的影响 
第五章 典籍译介对中国语言学研究方法的影响 
第六章 余论
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP