内容提要 在2016年夏初,我作为浙江大学哲学系的一位受邀客人,访问了中国。给我留下深刻印象的不仅是老师和学生们智力上的丰富练达,还有他们在精神层面上的深度——他们仿佛不只是从书本上,而且还从环绕的群山、湖泊和山林中汲取他们的哲学。这让我想起了19世纪英国画家塞缪尔·帕尔默(Samuel Palmer)的话:“自然之点滴通常因融入灵魂而愈发荣光。” 现在李恒威教授、杨岸婷博士和李恒熙博士已经漂亮地完成了我的这本《灵魂之尘》的翻译工作,《灵魂之尘:意识的魔法》肯定还是一本“很英国”的书,但是我希望中国的读者能发现《灵魂之尘:意识的魔法》的理念易于理解,甚至是熟悉的。出于西方哲学的传统,《灵魂之尘:意识的魔法》的部分叙述了人类的作为意识孤岛的“自我”的发展,它在本质上是私人的,是不可剥夺让与的。但在第二部分我进一步转向了东方。我诉诸艺术家、诗人和神秘主义者的证词,来说明每一个个体如何向外投射自己的意识,从而突破其精神的孤岛,进入其可以与他人分享的感受和价值的魔法世界。 目录 邀约序曲1.解释苏醒部分2.“像某种东西”3.Sentition4.兜圈子第二部分5.那又怎样?6.存在7.赋魅的世界8.这就是我!9.名第三部分10.进入灵魂生境11.危险领地12.欺骗死亡跋注释索引致谢译后记 作者介绍 尼古拉斯·汉弗莱(Nicholas Humphrey),曾在牛津大学和大学担任职务,现为伦敦政治经济学院心理学荣誉教授。其著作包括《一个心智的历史》(A History of the Mind)、《看见红色》(Seeing Red)等。 序言
以下为对购买帮助不大的评价