新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会论文集
¥
25
4.4折
¥
56.9
九品
仅1件
作者任文 著
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2020-07
装帧平装
货号d--6
上书时间2024-01-12
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
任文 著
-
出版社
外语教学与研究出版社
-
出版时间
2020-07
-
ISBN
9787521318524
-
定价
56.90元
-
装帧
平装
-
开本
16开
- 【内容简介】
-
本书为2018年北京外国 语大学举办的“新时代翻译 实践与翻译教育学术研讨会 暨多语种模拟 会议同传 和翻译教学观摩活动”的论 文集。本次大会有来自全国 各地高校及行业近400位翻 译领域的专家、学者、一线 教师和硕博士生参加,就新 时代背景下我国翻译实践与 翻译教育的发展开展深入探 讨和广泛交流。此次活动全 方位、多角度聚焦我国翻译 实践、翻译教育及相关领域 研究的 新发展,同时展示 北外在翻译硕士专业教育领 域里的一些特色做法。会后 ,北外高翻学院长任文院长 组织专家收集遴选了部分会 议论文结集出版,北外和非 北外作者的论文各占一半。
既是为了让北外师生分享自 己在翻译教育教学改革探索 过程中的体会与思考, 是 为了在 大层面为不同学校 的师生交流翻译教学、翻译 实践研讨成果提供一个平台 ,互学互鉴,共同提高。本 书共收录 论文20篇,论 文话题范围较为广泛,涵盖 了翻译教育教学、翻译理论 和翻译实践等不同领域,既 展现了近年来我国在翻译人 才培养、翻译学科发展、翻 译研究、口笔译实践等领域 取得的成就,也进而指出在 新时代背景下,翻译学科/ 专业建设既面临重大挑战, 又迎来难得机遇。
- 【目录】
-
序
翻译教育及人才培养模式探究
新时代、新机遇、新挑战:北京外国语大学对翻译教育的新思考
英语复合型人才培养模式中翻译教学的困境与对策
我国德语翻译硕士专业教育现状与反思
PACTE翻译能力模型中生理心理因素对 译才培养的启示
以 援外培训为实例的口译教学动态创新模式构建探索
口笔译课堂教学及教学改革探索
“口译职业与伦理”课程教学的民族志研究
基于微课的混合式教学在口译教学中的应用
模拟会议在交传课中的应用――MTI口译教学法探索
“项目式学习”在日语翻译教学中的实践探索
专业化口译师资发展路径:后方法视角
改革开放四十年我国高校德语专业翻译教材建设:回顾、反思与对策
翻译理论研究
翻译对等中语义韵的定量研究
汉英同传中的“开口点”――以包含前置复杂修饰成分的汉语句型为案例
国外社区口译中的话语研究
翻译能力及其构念研究――后顾与前瞻
翻译实践研究
翻译伦理视阈下粗俗语“bitch”的汉泽――从《贝弗利情事》的书名谈起
戏剧“双重身份”的再思考――基于翻译伦理学视角下林译《吟边燕语》的研究
《孙子兵法》文化负载词的英译――以“甲胄矢弩”为例
信息化时代应用翻译的技术转向研究
书评
翻译教学研究的热点和趋势――《跨学科对话中的口笔译教学法》评介
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价