高老头 巴尔扎克 傅雷译《人间喜剧》的奠基之作 法国长篇小说 世界名著 果麦图书
9787201118178
¥
38
全新
库存57件
作者巴尔扎克
出版社天津人民出版社
ISBN9787201118178
出版时间2020-10
装帧平装
货号553195568507
上书时间2024-04-03
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
............... 图书基本信息 BASIC INFORMATION 书名:高老头 作者:巴尔扎克 出版社:天津人民出版社 定价:36 出版时间:2017-7 开本:32 页数:272 装帧:平装 ISBN:9787201118178 内容简介 BASIC INFORMATION 《高老头》是巴尔扎克巨著《人间喜剧》的奠基之作。 巴黎,1819年,拿破仑时代刚刚落幕。上流社会的繁华背后,名媛担忧着情人与债务,贵族掂量着财富与爱情,富商算计着投机与钻营。底层社会一栋廉价公寓里,各色人物与上流社会发生着千丝万缕的联系:暴发户高老头被两个女儿榨干,在寒碜的角落里凄凉而终;内地青年拉斯蒂涅决计要平步青云,急需学习上流社会的诸多规则;江湖头目伏脱冷在暗中蛰伏,等待一个向世俗社会宣战的时机……转型时期社会的人情、世相,在这场人间喜剧里轮番上演。 编辑推荐
◆巴尔扎克的高峰,“百科全书式巨著”《人间喜剧》的奠基之作。 ◆法语翻译泰斗傅雷,历时十九年反复打磨、臻于化境的译本。 ◆雨果、普鲁斯特、毛姆推崇备至的伟大经典。 ◆封面采用“幕布”设计思路,特种松蒿纸配搭精美凤尾纹,由内而外呈现经典之美。 ◆“《高老头》将会大获全胜,我凶猛的敌人不得不屈膝。我将胜过一切,从朋友到嫉妒的人。” ——巴尔扎克 图书展示 BASIC INFORMATION 作者简介 BASIC INFORMATION 作者 巴尔扎克(1799—1850) Honoré de Balzac 法国现实主义作家 他的《人间喜剧》被誉为法国社会的百科全书,含《高老头》《欧也妮·葛朗台》等91部小说,拉斯蒂涅、伏脱冷、吕西安、高老头、葛朗台等2400多个人物。 巴尔扎克自比为法国的社会史学家,如实地反映社会与人情,同情美德,但并不美化美德的遭遇;颂扬宗教,但并不回避人性的污秽。 “我将这个现实世界的一切都讲给你听,把利益的肮脏、庸常的罪恶、人心的阴险、世俗的消磨力、情感的危险,全部一五一十地呈现在你的面前。
我会告诉你,品性、美德与善良并不一定能为你带来好运,你也许还会因此碌碌无为或者命运多舛。 我更会告诉你,你的痴情会葬送你自己,你的固执会给自己带来灾难,你的理想会被现实磨灭,你的正直会让你穷困潦倒,你的天真会给无数阴险之辈以可趁之机。 现在,你告诉我,在这样一个人间,你选择做一个怎样的人?” 关于评论 BASIC INFORMATION ◆“我们在这里看见整个现代文明的走向,带着我们说不清楚的、同现实打成一片的惊惶与恐怖。” “这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是有时通过突然撕破表面、充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉悲壮的理想。”——雨果 ◆在巴尔扎克笔下生动逼真的人物形象面前,古希腊、罗马的人物变得苍白无力、浑身颤抖,中古的人物像玩具铅兵一样倒伏在地。——左拉 ◆如我们所知,在很大程度上,19世纪就是巴尔扎克的世纪。——王尔德 ◆“在我看来,《高老头》是《人间喜剧》的代表作。”——毛姆 ◆“《人间喜剧》给我们提供了一部法国社会,特别是巴黎上流社会 的卓越的现实主义 历史。”——恩格斯 ◆“《人间喜剧》是巴尔扎克人物之林的条条大道。”——莫里亚克 ◆我从开始学翻译,就特别崇拜傅译。——钱钟书 ◆法国小说家中要论到伟大,首推巴尔扎克。他的整个人为文学占有,被作品吸干。人类再也不会有巴尔扎克了。所幸我们已经有他。——木心 ◆如果说朱生豪的翻译是英语译界的一面旗帜,那么傅雷的翻译就是法语译界的一个代表。——郑克鲁 目 录 BASIC INFORMATION 伏盖公寓 两处访问 初见世面 鬼上当 两个女儿 父亲的死 试 读 BASIC INFORMATION 伏盖公寓 一个夫家姓伏盖,娘家姓龚弗冷的老妇人,四十年来在巴黎开着一所兼包客饭的公寓,坐落在拉丁区与圣·玛梭城关之间的圣·日内维新街上。大家称为伏盖家的这所寄宿舍,男女老少,一律招留,从来没有为了风化问题受过飞短流长的攻击,可是三十年间也不曾有姑娘们寄宿;而且非要家庭给的生活费少得可怜,才能使一个青年男子住到这儿来。话虽如此,一八一九年上,正当这幕惨剧开场的时候,公寓里的确住着一个可怜的少女。虽然惨剧这个字眼被近来多愁善感,颂赞痛苦的文学用得那么滥,那么歪曲,以致无人相信;这儿可是不得不用。并非在真正的字义上说,这个故事有什么戏剧意味;但我这部书完成之后,京城内外也许有人会掉几滴眼泪。出了巴黎是不是还有人懂得这件作品,确是疑问。书中有许多考证与本地风光,只有住在蒙玛脱岗和蒙罗越高地中间的人能够领会。这个著名的盆地,墙上的石灰老是在剥落,阳沟内全是漆黑的泥浆;到处是真苦难,空欢喜,而且那么忙乱,不知要怎么重大的事故才能在那儿轰动一下。然而也有些东零西碎的痛苦,因为罪恶与德行混在一块而变得伟大庄严,使自私自利的人也要定一定神,生出一点同情心;可是他们的感触不过是一刹那的事,像匆匆忙忙吞下的一颗美果。文明好比一辆大车,和印度的神车一样1_,碰到一颗比较不容易粉碎的心,略微耽搁了一下,马上把它压碎了,又浩浩荡荡的继续前进。你们读者大概也是如此:雪白的手捧了这本书,埋在软绵绵的安乐椅里,想道:也许这部小说能够让我消遣一下。读完高老头隐秘的痛史以后,你依旧胃口很好的用晚餐,把你的无动于衷推给作者负责,说作者夸张,渲染过分。殊不知这惨剧既非杜撰,亦非小说。一切都是真情实事2_,真实到每个人都能在自己身上或者心里发现剧中的要素。 公寓的屋子是伏盖太太的产业,坐落在圣·日内维新街下段,正当地面从一个斜坡向弩箭街低下去的地方。坡度陡峭,马匹很少上下,因此挤在华·特·葛拉斯军医院和先贤祠之间的那些小街道格外清静。两座大建筑罩下一片黄黄的色调,改变了周围的气息;穹窿阴沉严肃,使一切都暗淡无光。街面上石板干燥,阳沟内没有污泥,没有水,沿着墙根生满了草。一到这个地方,连最没心事的人也会像所有的过路人一样无端端的不快活。一辆车子的声音在此简直是件大事;屋子死沉沉的,墙垣全带几分牢狱气息。一个迷路的巴黎人在这一带只看见些公寓或者私塾,苦难或者烦恼,垂死的老人或是想作乐而不得不用功的青年。巴黎城中没有一个区域更丑恶,更没有人知道的了。特别是圣·日内维新街,仿佛一个古铜框子,跟这个故事再合适没有。为求读者了解起见,尽量用上灰黑的色彩和沉闷的描写也不嫌过分,正如游客参观初期基督徒墓窟的时候,走下一级级的石梯,日光随着暗淡,向导的声音越来越空洞。这个比喻的确是贴切的。谁又能说,枯萎的心灵和空无一物的骷髅,究竟哪一样看上去更可怕呢? 公寓侧面靠街,前面靠小花园,屋子跟圣·日内维新街成直角。屋子正面和小园之间有条中间微凹的小石子路,大约宽两米;前面有一条平行的砂子铺的小路,两旁有风吕草,夹竹桃和石榴树,种在蓝白两色的大陶盆内。小路靠街的一头有扇小门,上面钉一块招牌,写着:伏盖宿舍;下面还有一行:本店兼包客饭,男女宾客,一律欢迎。临街的栅门上装着一个声音刺耳的门铃。白天你在栅门上张望,可以看到小路那一头的墙上,画着一个模仿青色大理石的神龛,大概是本区画家的手笔。神龛内画着一个爱神像:浑身斑驳的釉彩,一般喜欢象征的鉴赏家可能认做爱情病的标记,那是在邻近的街坊上就可医治的。4神像座子上模糊的铭文,令人想起雕像的年代,服尔德在一七七七年上回到巴黎大受欢迎的年代。那两句铭文是: 不论你是谁,她总是你的师傅, 现在是,曾经是,或者将来是。
我会告诉你,品性、美德与善良并不一定能为你带来好运,你也许还会因此碌碌无为或者命运多舛。 我更会告诉你,你的痴情会葬送你自己,你的固执会给自己带来灾难,你的理想会被现实磨灭,你的正直会让你穷困潦倒,你的天真会给无数阴险之辈以可趁之机。 现在,你告诉我,在这样一个人间,你选择做一个怎样的人?” ...............'
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价