• 弗勒希
  • 弗勒希
  • 弗勒希
  • 弗勒希
  • 弗勒希
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

弗勒希

正版保障 假一赔十 电子发票

34.31 5.5折 62 全新

库存56件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英) 弗吉尼亚·伍尔夫著

出版社上海译文出版社

ISBN9787532794102

出版时间2024-04

装帧精装

开本其他

定价62元

货号4591581

上书时间2024-12-06

瀚东书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
"【作者简介】:
弗吉尼亚•伍尔夫(1882—1941),英国小说家、评论家、出版人,二十世纪伟大的现代主义和女性主义先驱,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物。代表作有《达洛卫夫人》《到灯塔去》《奥兰多》等。"

目录
本书的主角是一条叫弗勒希的狗。但这是一条很有来头的狗, 他的主人是英国文学史上的传奇女子, 《葡萄牙人十四行诗》作者布朗宁夫人。弗勒希出身后不久, 就由米特福德小姐送给了当时的巴雷特小姐即后来的布朗宁夫人, 从相互抵触到形影不离, 从遭歹徒“绑架”到跟随夫人与布朗宁先生私奔意大利, 最后“寿终正寝”。作者以简洁幽默的笔法, 借着给狗立传, 从侧面描写了英国维多利亚时代著名女诗人伊丽莎白·巴雷特: 她的性格, 她与诗人布朗宁不平凡的爱情, 他俩秘密结婚后私奔, 在阳光国度意大利度过的愉快的婚姻生活。同时, 作者还以狗的视角, 反映了当时的阶级矛盾, 作者的女权主义思想等, 给这部小品似的作品, 增添了令人回味的思想深度。

内容摘要
弗勒希是一条很有来头的小狗,他的主人是英国文学目前的传奇女子伊丽莎白·巴雷特(即后来的勃朗宁夫人)。弗勒希与她从相互抵触到形影不离,陪她度过缠绵病榻的岁月,又跟随她和勃朗宁先生私奔,从阴冷潮湿的英格兰来到阳光明媚的意大利,见证了两位诗人幸福的婚姻生活。在《弗勒希》中,作者以幽默诙谐的笔法,借着给狗立传,再现了这对诗人夫妇超越时空的浪漫爱情。同时,作者还以狗的视角,反映了维多利亚时代的社会矛盾和都市人对自然野趣的向往,而作者别开生面的女性主义思想,更是给这部小品似的作品增添了令人回味的深度。
特别收入瓦妮莎·贝尔手绘环衬图,附伍尔夫深情回忆爱犬的随笔名篇《记一位忠实的朋友》。

主编推荐
"【编辑推荐】:                          
    伍尔夫难得的谐趣之作,是她最畅销的作品之一,堪称阅读伍尔夫的很好入门                  
 透过为一条小狗立传,再现桂冠诗人夫妇的不凡爱情和维多利亚时代世间诸般景象                                                                                                                             复古书衣致敬伍尔夫姐姐瓦妮莎·贝尔创意设计,雅致布面内封,版式疏朗悦目                 
全新译本,附伍尔夫回忆爱犬的散文名篇《记一位忠实的朋友》                               
环衬画作由瓦妮莎·贝尔创作                                                                                                   
                "

媒体评论
"【媒体评论】:
                                                                               她的狗是她自己的精神的化身,而不是主人的宠物。弗勒希其实是弗吉尼亚为了逃避自身肉体的存在而采用过(或至少仔细研究过)的途径之一。——昆丁•贝尔,《弗吉尼亚•伍尔夫传》                                                                          《弗勒希》是伍尔夫作品中的一个异数,不同于她那些严肃的现代主义意识流小说,写得诙谐生动,浅显易懂。《弗勒希》也是文学目前的一个另类,为狗立传,人眼看狗、狗眼看人,角度特别,令人拍案叫绝。                                                               ——马凌                                                                                  伍尔夫一手挡住命运的袭击,另一只手匆匆在纸上记下自己想写的东西。                                                                       ——卡夫卡                                                                            她属于诗的世界,但又迷恋于另一个世界,她总是从她那着了魔的诗歌之树上伸出手臂,从匆匆流过的日常生活的溪流中抓住一些碎片,从这些碎片中,她创作出一部部小说。……她是一位诗人,却想写出一部尽可能接近于小说的作品。——E.M.福斯特                                                                                                         
"

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP