• 中韩文学的交流与互动
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中韩文学的交流与互动

正版保障 假一赔十 电子发票

34.9 4.2折 84 全新

库存20件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者牛林杰著

出版社北京燕山出版社

ISBN9787540267209

出版时间2023-04

装帧其他

开本其他

定价84元

货号4352623

上书时间2024-11-12

瀚东书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
本书所收录的文章, 涵盖了从古代到近现代, 再到当代中韩文学关系的一些重要案例, 既可以各自成篇, 又是一个有机的系统, 从中可以很容易看到各个历史时期中韩文学交流与互动的不同场景。

内容摘要

第一章韩国文献中的《全唐诗》逸诗考(①]

  中韩两国的文化交往源远流长,韩国受中国文化的影响至深且巨。在15世纪中叶世宗大王制定《训民正音》以前,韩国并无文字,一切书籍情用汉字。即使《训民正音》颁布之后,其上流社会仍崇尚使用汉文,直至近代。因此韩国保存有大量的汉文典籍。在这些典籍中,有很多与中国文学相关的资料,这些资料对我国古代的一些文学史料,特别是那些在我国已经没有最初版本或失传的文学史料,可以起一定的校正或补充作用。如清末黎庶昌在编辑《草堂诗笺》时就曾以高丽本校订南宋本。近年来,笔者留学韩国,发现有关典籍中存有不少未见诸《全唐诗》的唐代逸诗,留心辑录,竟得300余首。其中除新罗人崔致远的一部分诗已

被收录陈尚君所辑《全唐诗补编》外,大多数逸诗尚未见于我国文献。本文拟根据韩国的有关古籍资料和近年来的研究成果,将韩国文献中的唐代逸诗分为唐人逸诗和在唐新罗人逸诗两部分予以简单介绍,以供方家参考。

一、《十抄诗》中的唐人逸诗考

  谈起海外的唐代逸诗,人们首先会想到日本的《千载佳句》和《全唐诗逸》。《千载佳句》是日本平安朝文人大江维时(888-963)于10世纪20年代编撰的,收唐诗1083首。其中有312首诗未被收录于清康期时期国期的《垒唐持).后来问世宁(1749-1820)将这些诗加以整理、质成《全唐诗逸》,从而使这些散逸海外的重要的中国文学资料得

从期宋和朝鲜、日本的文化交流来看,朝鲜存有我国古代文献贤料的可能性更大。近年来正在引起韩国学者关注的《十抄诗》就是一个很好的例子。《十抄诗》是高丽时期韩国人所编辑的一部唐诗选集,书中收录了中晚唐30位诗人(包括4位新罗人)的作品,全部为七言律诗,每人l0首,共300首。令人感到惊奇的是,在这部唐诗选集的300音诗中,未见于后来《全唐诗》的作品竟达183首之多。诗集不仅收录了唐代一些著名诗人如白居易、贾岛、张枯、张籍、罗隐、皮日休、章孝标等人的逸诗,而且还录有《全唐诗》遗漏或收录作品极少的几位诗人的作品。

  现在我们所能见到的《十抄诗》版本,只有韩国奎章阁国家图书馆收藏的朝鲜朝的重刊本,而且上卷的前一部分和下卷的后一部分多已脱落,不见序跋,从这一版本已难以考证《十抄诗》的编者以及最初的成书时间和背景。所幸今天还有根据《十抄诗》编撰的《夹注名贤十抄诗》的两个版本传世,才使得我们有可能对《十抄诗》进行较详细的考证。

  现存《夹注名贤十抄诗》有木版本和手抄本两个版本。木版本前后多有脱落,不见序跋;手抄本完全出自木版本,甚至连页行都没有任何变动,该版本保存完好,前有神印宗老僧之序,后有李云俊、权摩之跋,这些序跋成了考证《十抄诗》和《夹注名贤十抄诗》的重要依据。今录之于下:



精彩内容

本书所收录的文章,涵盖了从古代到近现代,再到当代中韩文学关系的一些重要案例,既可以各自成篇,又是一个有机的系统,从中可以很容易看到各个历史时期中韩文学交流与互动的不同场景。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP