马尾树 六篇小说
正版保障 假一赔十 电子发票
¥
31.13
5.6折
¥
56
全新
库存12件
作者(英)威廉·萨默塞特·毛姆
出版社浙江文艺出版社
ISBN9787533961497
出版时间2021-01
装帧精装
开本32开
定价56元
货号1202296277
上书时间2024-11-09
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《马尾树》是毛姆的短篇小说集,最初出版的时间是1926年,其中包括《赴宴之前》《铁行轮船公司》《驻地分署》《环境的力量》《胆怯》《信》等短篇小说。《马尾树》收录了他创作的6个南洋题材的故事,借着一位英国小说家的视角,来审视东方文化,又是另外一番景观。在这些故事中,南太平洋诸岛的异域风光美丽而凶险,安逸而诡谲,这无疑给作品带来了迷人的魅力。而异国的环境中,上至总督下至侍役,从贵妇人到街头妓女,这些在远东殖民地生活的西方人经历了在家乡舒适的生活中无法想象和体验的人生经历和情感波澜,展现出了鲜明而突出的性格特点;他们的满足、喜悦和对理想世界的追慕,他们的软弱、伪善和空虚,都呈现了毛姆对复杂人性的追问和思考。
作者简介
威廉·萨默塞特·毛姆,英国有名小说家,剧作家,散文家。代表作有长篇小说《月亮和六便士》《人性的枷锁》《刀锋》等,他的长篇融合了锋利与温情、嘲讽与怜悯,富有哲理性。同时,毛姆还创作了一百五十余篇短篇小说,这些短篇小说标志着他创作的新高度,最有名的小说集有《一片树叶的颤动》《马尾树》《阿金》等,他因其短篇小说的创作而被誉为“英国的莫泊桑”“20世纪最会讲故事的人”。
目录
001作者序
001赴宴之前
035远东航船
075海外分署
116环境的力量
150胆怯
186信
231跋
234译后记
内容摘要
《马尾树:六篇小说》是毛姆生前亲自编选的单行本短篇小说集,包含了六个发生在一战后英国殖民地马来半岛上的“人生片段”,六种平静生活表面之下涌动的激烈“情感冲突”,故事主人公皆为殖民地的英国行政官员或种植园主。正如毛姆在自序里对小说集题目“马尾树”的解读,野生野长的马尾树既身负神秘诅咒给行船人招致风雨厄运,亦是热带岛屿海岸最坚挺的守护。故事里的婆罗洲就像打开的潘多拉魔盒,令来到此地的英国人无论生性多么克已复礼,都会堕落、犯傻、“失心疯";然而这片远离英国的异域又充满了原始勃发的致命吸引力。六个故事都展现了人性的多样和脆弱,毛姆始终以极为冷静的目光审视着自私、胆怯、嫉妒、贪婪、欺骗、堕落等让人羞于面对的人性阴暗面,但如果坚持读到最后,会发现毛姆给予人的同情同样是坦诚和巨大的。
主编推荐
《马尾树:六篇小说》是毛姆生前亲自编选的单行本短篇小说集。
一九一九年,毛姆在漫游南太平洋的途中重新开始认真撰写短篇小说,就此在短篇小说的写作上闯出了一条路子,获得了独特的题材和风格。他在一九二一年和一九二五年先后两次前往马来半岛及周边地区游历,了解那里的民情风俗,会见当地各个阶层的人士,收集了大量的创作素材,进一步开拓出一片属于他个人的创作天地。他在这两次旅行后创作的短篇小说主要收录在《马尾树》和《阿金》两个短篇小说集当中。
绘制了一战后英国殖民地马来半岛的人情风景画,丰富了毛姆小说的异域图景。
《马尾树》出版于一九二六年九月,集子中收录的六篇小说都是根据作者游历马来半岛及周边地区的见闻而写成的。在这些故事中,马来半岛的异域风光美丽而凶险,安逸而诡谲,赋予作品神奇而迷人的魅力。毛姆在这些故事中对婆罗洲风光的出色描绘,无疑给作品带来了迷人的魅力,往往起着烘托气氛的作用,使得在这种特定环境下的人物显得越发性格鲜明。毛姆采用马尾树这种植物作为书名一方面固然是为了追求一点异域风情,但更为重要的是,在毛姆眼中,这种树木无疑正好可以用来象征那些背井离乡的白人殖民官员和橡胶种植园主,表明他们显然在身心两个方面都难以适应热带地区的生活。
与毛姆的长篇小说一样,短篇小说精准犀利地深入剖析人性。
英国作家毛姆在他长达六十年的创作生涯中写出了大量作品,他在长篇小说和戏剧方面都取得了引人注目的成功,但他的短篇小说却具有对社会生活的细微的观察、巧妙的构思和洗练的文笔,为他赢得了更广泛的读者。毛姆是一个优雅而又冷漠的人性研究者,他文笔辛辣,可谓毒舌。毛姆深入接触过底层社会,也同时是上流社会的宠儿,上至总督下至侍役,从贵妇人到街头妓女,都是他观察、研究、书写,甚至是嘲讽的对象。
精彩内容
赴宴之前斯金纳太太做事喜欢准时。她已经穿上黑绸衣衫,那身装束既与她的年龄相称,又适合对她新近去世的女婿的悼念。这会儿,她还要
戴一顶帽子,对于这件事,她有点拿不定主意,因为帽子上装饰的白鹭羽毛很可能会引起一些朋友尖刻的批评,而她在宴会上又必然会遇到那些朋友。为了取得羽毛,就要杀死那些美丽的白鸟
,而且得在它们交配的季节
,这当然令人震惊;但是话说回来,这些羽毛如此漂亮和时髦,拒绝不要,又显得相当愚蠢,况且还会伤害她女婿的感情。他从婆罗洲那么大老远地把羽毛带回来,就是为了让他岳母心里充满喜悦。凯瑟琳当时见到这几根羽毛就不大高兴,如今出了那桩意外以后,她一定后悔自己当初不该那样,不过凯瑟琳压根儿就没有真心喜欢过哈罗德。斯金纳太太站在梳妆台跟前,最终戴上了那顶帽子,用一枚顶端有着
一颗乌黑的大圆珠子的发夹把它固定住,这毕竟是她手里仅有的一顶好看的帽子。
如果有人向她谈起那几根羽毛,她也想好了怎样对答。
“我知道这种事怪吓人的,”她会说,“我自己是绝对想不到要买这些羽毛的,但那是我可怜的女婿最后一次回国休假时带回来的。”这样就可以把她拥有这几根羽毛的理由解释清楚,也为她用作装饰找到了借口。大家对她一向都很友好。
斯金纳太太从抽屉里拿出一
块干净的手帕,在上面洒了几滴古龙水①。她从来不用香水,总觉得用了香水显得有些放浪,但古龙水却让人身心舒爽。她差不多穿戴好了,目光越过面前的镜子,
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价