• 儒家经典翻译与儒家文化传播
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

儒家经典翻译与儒家文化传播

正版保障 假一赔十 电子发票

52.75 6.2折 85 全新

库存63件

湖北武汉
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李玉良著

出版社人民出版社

ISBN9787010231891

出版时间2021-11

装帧平装

开本其他

定价85元

货号3929270

上书时间2024-01-12

瀚东书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
    李玉良,博士,青岛科技大学教授,研究生导师。主要从事《诗经》翻译、儒学经典翻译传播、海外汉学、翻译理论和文学翻译等研究工作和文化翻译工作。已出版《〈诗经〉英译研究》《《诗经>翻译探微》《儒家思想在西方的翻译与传播》等专著3部,译著10多部。在《外国语》《靠前汉学》《外语教学》等CSSCI学术期刊发表学术论文60余篇。主持国家社科基金项目、山东省社会科学规划办公室重点项目等6项。获山东省高校人文社科成果奖和青岛市社科成果奖等多项。

目录
本书旨在揭示儒家经典翻译的性质及在翻译基础上儒学国际传播的基本状况和特点。内容可分为三部分。一、历史上国外译者从西方哲学立场和观点出发对儒家经典进行阐释的几种倾向。二、儒学在西方的本土化传播模式。三、关于儒家思想在西方的接受状况的调查。

内容摘要
本书旨在揭示儒家经典翻译的性质及在翻译基础上儒学靠前传播的基本状况和特点。内容可分为三部分。一、历史上国外译者从西方哲学立场和观点出发对儒家经典进行阐释的几种倾向。本书认为,西方译者一直按西方思维模式翻译儒家经典,其译本也一向被当作儒学研究和儒学阅读的文本依据。二、儒学在西方的本土化传播模式。事实表明,西方学者通过翻译和研究在西方传统哲学话语体系内对传统儒家思想进行了改造,建构了本土化儒学话语体系,并以此为平台在西方进行儒学传播。三、关于儒家思想在西方的接受状况的调查。本书所做的调查告诉我们:在西方,被当作哲学的儒学目前仍处于西方哲学思想话语体系的边缘地位,尚未成为西方思想主流,更未上升为国家意识形态;在民间尚未成为伦理准则,亦未发挥移风易俗的力量。故此,儒学靠前传播,任重而道远。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP