¥ 34.32 3.6折 ¥ 96 九品
仅1件
作者朱生豪 著;朱尚刚 编
出版社商务印书馆
出版时间2016-03
版次1
装帧精装
货号A7
上书时间2024-12-04
本书是朱生豪在抗日战争相持阶段为上海“孤岛”中的《中美日报》小言专栏所写作品的汇编,时间从1939年10月11日到1941年12月8。每篇小言主要是对当天发生的国内战事及国际战事发表评论,作者多是站在公正的立场上,对事件进行评论,从中可以看出作者的爱国之心。每篇字数多在二三百字,短小精悍。通过这些文章,可以使读者了解当时国内社会情况及其国际局势。此外,本书通过朱生豪的文字,展现当时知识分子对社会的关注。同时,本书也是研究朱生豪思想的重要资料。
朱生豪(1912.2.2—1944.12.26),浙江嘉兴人。诗人、翻译家。1933年毕业于杭州之江大学,后进上海世界书局任编辑。1936年起投入翻译莎士比亚戏剧的工作。1937年“八一三”日寇侵入上海后,朱生豪于1939年9月进入中美日报社,期间撰写了大量揭露和痛斥日伪和德意法西斯侵略者的时政短论“小言”。1942年年初,返回嘉兴老家,继续进行莎士比亚戏剧的翻译工作,直至1944年因贫病而去世。朱生豪一生共译出莎士比亚戏剧31部,被后人誉为“播莎翁文明之火的普罗米修斯”“译莎事业的英雄和圣徒”。
朱尚刚,朱生豪之子,1943年11月出生于浙江嘉兴,1967年毕业于浙江大学电机工程学系,主要从事技术、管理和职工教育等工作。20世纪九十年代以后,致力于父母亲生平业绩和作品的搜集、整理、研究和出版的工作。已整理出版了《朱生豪情书》《秋风和萧萧叶的歌》《朱生豪情书全集》《伉俪——朱生豪宋清如诗文选》《诗侣莎魂——我的父母亲朱生豪、宋清如》等书,并参与了《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》的审订工作。现为中国莎士比亚研究会名誉理事,浙江省作家协会会员,朱生豪故居管理所名誉所长。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价