叶芝诗选
¥
25.26
3.7折
¥
68
九品
仅1件
作者[爱尔兰]叶芝 著;傅浩 译
出版社上海外语教育出版社
出版时间2015-12
版次1
装帧平装
货号A5
上书时间2024-12-02
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[爱尔兰]叶芝 著;傅浩<选> 译
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2015-12
-
版次
1
-
ISBN
9787544641340
-
定价
68.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
403页
-
字数
416千字
-
正文语种
简体中文,英语
- 【内容简介】
-
威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰伟大的诗人,1923年诺贝尔文学奖得主,被另一位大诗人托·斯·艾略特推崇为“二十世纪英语世界伟大的诗人”。他的诗作在爱尔兰家喻户晓,在我国也愈来愈广为人知。《在你年老时》等名作被认为是二十世纪优美的情诗。今年是叶芝诞辰150周年,爱尔兰及世界多地(包括我国)都举行了各种形式的纪念活动。《叶芝诗选(英汉对照 插图珍藏版 叶芝诞辰150周年纪念版)》精选汉译叶芝诗157首,由叶芝研究专家、译者傅浩加以重新修订,与标准版叶芝诗原文对照刊出,并附有关叶芝生平和作品的照片若干,作为向诗人致敬的一份冥寿献礼。
- 【作者简介】
-
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939,又译夏芝、叶慈、耶茨等)是用英语写作的爱尔兰诗人、剧作家、小说家、散文家,被托·斯·艾略特推崇为“二十世纪英语世界伟大的诗人”。如叶芝所自称和众所公认的,他发起的爱尔兰文学复兴运动创造了一种新(现代)的民族文学——用英语写作的爱尔兰文学。叶芝的诗风几经变法,熔浪漫主义、唯美主义、神秘象征主义、现实主义于一炉,在艺术上达到了他所谓的“浪漫主义与现实主义性质的结合”。1923年,“由于他那以一种高度艺术的形式表现了整个民族的精神、永远富有灵感的诗”,获诺贝尔文学奖。
傅浩,1963年生于西安:北京大学英语系、中国社会科学院研究生院外文系毕业,、获文学博士学位。现为中国社会科学院外国文学研究所研究员、研究生院外文系教授、博士研究生导师;中国作家协会会员。主要作品有:诗文集《秘密:我怎样作诗》(2011)、《距离》(2002);杂文集《子时》(2002);文学研究专著《叶芝评传》(1999)、《英国运动派诗学》(1998);评论集《窃火传薪》(2011)、《说诗解译》(2005);译著《英诗华章》(2015)、《威廉斯诗选》(2015)、《尤力乌斯·凯撒的悲剧》(2015)、《英国玄学诗鼻祖约翰·但恩诗集》(2006)、《德瑞克·沃尔科特诗选》(2003)、《二十世纪英语诗选》(2003)、《乔伊斯诗全集》(2002)、《叶芝抒情诗全集》(1994)、《耶路撒冷之歌:耶胡达·阿米亥诗选》(1993)、《诗歌解剖》(1992)等。曾获梁实秋文学奖等多种文学翻译奖。
- 【目录】
-
选自《月下》(1882-1894)
衰老而孤独者
世界不过是奇异的传奇
选自《十字路》(1889)
快乐的牧人之歌
叶落
蜉蝣
拐走的孩子
去那水中一小岛
经柳园而下
选自《玫瑰》(1893)
佛格斯与祭司
和平的玫瑰
仙谣
湖岛因尼斯弗里
摇篮曲
爱的怜悯
爱的悲伤
在你年老时
白乌
梦死
女伯爵凯瑟琳在天堂
谁跟佛格斯同去
梦想仙境的人
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价