本书是美国现任“桂冠诗人”特蕾茜•K.史密斯(Tracy K. Smith)的代表性作品《火星生活》的国内*中译本。本书2012年获普利策奖。在这本诗集中,基于她超拔的审美天赋和出众的洞悉力,史密斯将人类视野置于地外时空,借助于一枚哈勃望远镜的镜头,回眸我们的现实和历史,拓展人类精神生活新视野。在对“宇宙”这一充满未知的精神场域既定的接近,和永恒的距离感之中,激活了人类诗性的另一面,展开了别开生面的“星际生活”,唤醒了对*不可捉摸人类命运的记忆,而此种冥思的落脚处,却依然是人间烟火,是生活哲学,这正是史密斯诗歌的高超之处。同样,作为诗人的译者远洋,打通了英语诗歌进驻现代汉语语境之通道,力图把握和传递原著的特质与神韵。
【作者简介】
作者:特蕾茜•K.史密斯(Tracy K. Smith)出生于1972年。首部诗集《身体的问题》(2003年)赢得2002年度“小心恶犬诗歌奖”;2005年,史密斯被授予2004年度“罗纳•谢斐作家奖”和“鳕鱼奖”;诗集《魔力》(2007)荣获2006年度美国诗人学会“詹姆斯•劳克林奖”和“精华文学奖”;诗集《火星生活》2011年出版后好评如潮,被评为“纽约时报名著”。这部诗集包括如阿瑟•克拉克和大卫•鲍伊,以及部分为她已故的父亲——一位在哈勃太空望远镜工作的工程师的挽歌献词等不同题材。2012年4月,史密斯凭借《火星生活》赢得美国普利策诗歌奖。2017年6月,史密斯成为美国桂冠诗人。译者:远洋,1962年生,武汉大学毕业。中国作家协会会员。翻译获得诺贝尔文学奖、普利策诗歌奖、艾略特诗歌奖诗集20多部,刊登于《世界文学》《诗刊》《译林》《红岩》等20多家刊物700多首,并发表了大量评论文章。译诗集《亚当的苹果园》江苏文艺出版社出版发行,荣登数十家媒体推荐榜单,入选“全国2014年文学图书排行榜的Top100”;《夜舞——西尔维亚•普拉斯诗选》2016年6月由漓江出版社出版发行,《重建伊甸园——莎朗•奥兹诗选》2016年8月由江苏凤凰文艺出版社出版发行(入选“深圳十大佳著”),均获得广泛好评。
以下为对购买帮助不大的评价