读经典-列那狐的故事
¥
20.92
6.5折
¥
32
九品
仅1件
作者[法]吉罗夫人 著;罗新璋 译
出版社吉林大学出版社
出版时间2019-01
版次1
装帧精装
货号A19
上书时间2024-11-01
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[法]吉罗夫人 著;罗新璋 译
-
出版社
吉林大学出版社
-
出版时间
2019-01
-
版次
1
-
ISBN
9787569227734
-
定价
32.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
229页
-
字数
200千字
- 【内容简介】
-
《列那狐的故事》是一部杰出的童话故事,讲述了发生在主人公列那身边的一系列故事。列那凭借自己的聪明才智,一次次愚弄国王、打击大臣,由于树敌太多,他多次身处险境,可每次又能化险为夷。这部小说由一系列独立而又前后呼应的故事组成,描绘了一个错综复杂而又斑驳离奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争,同时塑造了列那、狮王、公狼叶森、狗熊伯伦等许多栩栩如生的动物形象。
- 【作者简介】
-
M.H.吉罗夫人,法国女作家,生活于12—13世纪。她受《伊索寓言》的影响,根据当时流传于法国民间的寓言故事编写了《列那狐的故事》,作品影射了当时的法国社会,讽刺了封建贵族、僧侣和官吏等。
罗新璋,著名翻译家,浙江上虞人。1957年毕业于北京大学西方语言文学系。1963年起调入国家外文局《中国文学》杂志社从事中译法文学翻译工作。1980年,44岁的罗先生调入中国社会科学院外国文学研究所,从事法国文学研究。主要翻译的著作有《红与黑》《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。同时,罗先生还专注于翻译理论研究,著有论文《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》,编辑《翻译论集》,受到业界重视,在读者及学界有“傅译传人”的美誉。
- 【目录】
-
小引
章 初试锋芒
第二章 狐狸的诡计
第三章 大灰狼受洗
第四章 尾巴钓鱼的奇闻
第五章 落井之后
第六章 狐狸与山雀
第七章 爱听吹捧的乌鸦
第八章 狐狸失策
第九章 爱管闲事的黑尔懵
第十章 第十张狐皮
第十一章 奇怪的梦
第十二章 传圣旨
第十三章 修道院避难
第十四章 御前会议
第十五章 熊出使记
第十六章 猫伯伯之行
第十七章 禀难改
第十八章 狐狸的狡辩
第十九章 狐狼格斗
第二十章 绞索架下的交易
第二十一章 地风波
第二十二章 惊险的一夜
第二十三章 包藏祸心
第二十四章 御驾亲征
第二十五章 罗马朝圣
第二十六章 狮王遇险
第二十七章 江湖郎中
附录
说狐
好个伶牙俐齿的列那狐
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价